Мир семи поколений

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Мир семи поколений

Шрифт:

Валерий Брюсов

МИР СЕМИ ПОКОЛЕНИЙ

ДРАМА В ДЕСЯТИ СЦЕНАХ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ПРАВИТЕЛЬ Мира семи поколений.

РИАРАУР ЛЕОТОЕТ члены Правления АИТИА,

жена Риараура ЭАЛАЭ,

жена Леотоета МЕОР,

ученый СУУТЕЕС

ДРУЗЬЯ риаРаУРа

МИАМИА, сестра Аитии

ТЮРЕМЩИК

СЕКРЕТАРЬ 1-ый Леотоета

СЕКРЕТАРЬ 2-ой его же

ПОСЛАННЫЙ

ОДИН из членов Правления

ОДИН, ДРУГОЙ - друзья Риараура

1-ЫЙ, 2-ОЙ, 3-ИЙ, зрители

ЧЛЕНЫ ПРАВЛЕНИЯ

ЗРИТЕЛИ и ГУЛЯЮЩИЕ, мужчины и женщины

Действие на комете, именуемой "Мир семи поколений", в близком к нам будущем.

СЦЕНА I

Балюстрада. Вечер.

Группы гуляющих.

Первый: Эта звездочка и есть Земля?

Второй: Да. И с каждым днем она будет увеличиваться. Потом закроет полнеба, как серебряным щитом.

Первый: И там есть жизнь?

Второй: Если верить астрономам.

Первый: И это из-за нее столько споров?

Второй: Говорят, мы с ней столкнемся.

Первый: По-моему, это им, живущим там, выискивать способы, как спасти себя. Какое дело нам? (Проходят.)

Суутеес и Меор

С у у т е е с. Учитель. Ты устал. Сядь здесь отдохнуть.

Меор: Я хочу видеть Землю. Глаза мои уже слабы. Но вижу. Вот она. Эта бледная звездочка.

Суутеес: Это - она, учитель.

Меор: Прошло двадцать поколений с тех пор, как мы не приближались к ней так близко. Что нового явит нам она на этот раз? Наступило ли там братство народов? Окончились ли там кровавые войны? Научились ли жители Земли понимать свое место среди других миров солнечной системы?

Суутеес: Учитель, ты помнишь, ее встреча с нами на этот раз будет роковой.

Меор: Я не забыл. Но этого не должно быть.

Суутеес: Ты думаешь о плане Риараура?

Меор: Нет. Я надеюсь на лучшее. Да, на лучшее.

Суутеес: Учитель, я тебя не понимаю.

Меор: Пойдем отсюда. Становится холодно. Но я ищу, я ищу. Помни ты: власть науки безгранична, (Уходят.)

Коатоак, Аитиа, Миамиа.

Ко а то а к: Это прошел Меор со своим учеником.

Миамиа: Я боюсь этого старика. Он пережил свой век и среди нас как мертвец.

Коатоак: Он знает больше всех.

Аитиа: Я тоже боюсь его, как колдуна.

Коатоак: Твой муж чтит его.

Аитиа: Риараур был его учеником. (Проходят.)

Риараур и Эалаэ (встречаются)

Эалаэ: Товарищ Риараур, куда ты так спешишь?

Риараур: Привет тебе, прекрасная Эалаэ. Скажи, ты не видала здесь моей жены?

Эалаэ: Какой примерный муж! Он думает только о жене, он даже не замечает других женщин,

Риараур: Я обещал ей встретиться с ней здесь.

Эалаэ: И забыл свое обещание, и опоздал? Так помедли еще немного со мной.

Риараур: Да, конечно... Но мне необходимо сказать ей... Извини меня, прекрасная Эалаэ.

(Уходит.)

Эалаэ и Леотоет (наблюдая эту сцену со стороны)

Леотоет: Еще одно поражение? Не так ли, Эа?

Эалаэ: А ты подглядываешь за мной?

Леотоет: Давно оставил это неблагодарное занятие. Просто пришел подышать прохладой и посмотреть на Землю.

Эалаэ: Землю! Вы все помешались на этой Земле! Какое вам дело до чужой планеты! Или у нас нет своей жизни! Все стали какие-то звездочеты. И ты в том числе, Леотоет. Не узнаю тебя. Ты стал скучен, как вчерашний день. Не подходи ко мне. Я хочу быть одна.

(Уходит.)

Леотоет и Риараур (возвращается)

Риараур: А, товарищ Леотоет, не видал ли ты мою жену?

Леотоет: Где твоя жена, я не знаю. Но моя жена бегает за тобой, это я вижу. Ищет тебя по горячему следу! Предоставляю тебе свободу. Прощай.

Риараур в недоумении.

(Уходит.)

СЦЕНА II

У Правителя Правитель и Леотоет.

Правитель: Нет, на это я не соглашусь никогда. План Риараура - бред. Безумие думать, что весь народ согласится на всеобщее самоубийство ради блага какого-то иного мира, который, быть может, и не существует. Но это благородная мысль, было бы низостью за этот высокий порыв - казнить, убить. Это было бы позором для нашего поколения на века веков.

Лсотоет: И, однако, это стало необходимо. Это не вопрос справедливости или несправедливости, благородства и низости. Это - вопрос нашей власти. Когда народ узнает, в чем план Риараура, он потребует его смерти. Если мы откажем, он сметет нас. Или Риараур, или мы, выбора нет.

Правитель: Пока власть в моих руках, я не уступлю тебе, Леотоет.

Леотоет: Не мне, а воле всего народа.

Правитель: Не играй словами со мной. Я знаю причину твоей ненависти к Риарауру. Мы с тобой старые товарищи, Леотоет, и я прямо говорю тебе: стыдись!

Леотоет: Я не стыжусь, когда решается вопрос о благе всего мира. Откажи народу в казни Риараура, и наше Правление свергнуто. И кто нас сменит? И что будет тогда? Или ты этого не знаешь?

Правитель: Я говорил с тобой как друг. Теперь буду говорить как Правитель.

Э а л а э (входя) Эалаэ: И сочтешь мое появление здесь непозволительным? Так? Я вхожу без доклада.

Правитель: Прекрасная Эалаэ всюду желанный гость.

Эалаэ: Я немного подслушала ваш разговор. Вы говорили о Риарауре.

Правитель: Мы обсуждали вопрос государственной важности.

Эалаэ: Ба! Словно я их не знаю. Мой муж советовал тебе, ради государственных соображений, казнить Риараура. Посмей только это сделать. Я больше не скажу с тобой ни слова. Я сделаю так, что ни одна женщина не будет говорить с тобой!

Леотоет: Милая Эа! Ты забываешь, что ты - перед Правителем.

Эалаэ: Мы, женщины, создаем и низвергаем Правителей.

Правитель: Прекрасная Эалаэ. Ваш гнев мне страшнее немилости народа. Но гневаешься ты напрасно. Я только что сказал твоему мужу, что этой казни не допущу.

Книги из серии:

Без серии

[8.7 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II