Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Трише. Allons, soyez discr`ete! [10]

Каре. Ah! теперь мой не кошет на франсуски. – Ваш мосье забул, как на Париш на тшюжа карман деньги ловил, et monsieur давно был мотать на воздух, mais monsieur браворна, monsieur ушла от Париш – le sc'el'erat! [11]

Сумбурова. Я, жизнь моя…

Трише. Мадам помнит, как от мой recommendation [12] взиат ушительнис в русска богата фамиль, ушить малада девушка на корош повиедень, et madame за свои карош повиедень сколько раз в Париш гулял на Салпетрина завод.

10

Перестаньте, будьте сдержанны! (франц.).

11

Злодей! (франц.).

12

Рекомендации (франц.).

Каре. Негодна шелвек! – Мой буль невинна! – е имел сильна неприятель!

Трише. Да! да! ваш невинность буль на вешна сор с паришска полис.

Каре. Et monsiеur помнит, как после мой дал ему места ушитель на богата дом, е ваш такой невьеж е такой мерзка, – что не дворенска детки, доброй собак ушить! некодна!

Трише. Кадка креатур [13] , богади немношко, мой знай тобра манер сделай тебе такой ниша е продяг, как был и до русска семля.

13

Creature (франц.). – создание.

Каре. Comment? [14]

Трише. Ни слова на франсуски; – мой кошет, што мосье слишаль, как ваш некодна е мерска шеншин, как ваш обманщик, е как ваш таргавал на контрбанд. – Еге? што, ваш от эта смирна стал, – мой наверно это знаит! (К Сумбурову.) Monsieur, мой отсель пошол на ваш квартер, дожидайся; я имей велик дел на вас доложиль.

Сумбуров(к Трише.) Ступай, ступай! (Жене.) Пойдем, жена, мне, право, есть еще дело тебе сказать!

14

Что? (франц.).

Сумбурова. Да дождемся же Лизаньки!

Сумбуров. Что ты с ней будешь делать?

Трише. Adieu! ваш от мене услышит, скоро услышит, бездельнис!

Каре. Tra^itre! [15]

Явление восьмое

Сумбуров, Сумбурова и Каре.

Сумбуров. Поедем-ко, поедем, сударыня! Мне с тобой есть важное дело переговорить.

Сумбурова. Постой же, батюшка, вот идет Лизанька, дай снять мерки!

Сумбуров. Уж надо дотерпеть! – Только, ради Бога, поскорей кончите. О негодная! если бы я мог…

15

Предатель! (франц.).

Явление девятое

Те же и Лиза.

Лиза. Батюшка, вы еще здесь? Я уж боялась опоздать, да тетушка так устала, что мы насилу дотащились, и она, проводя меня сюда, поехала…

Каре. Ваш не кавари на франсуски?

Сумбурова. Виновата, жизнь моя, не умею! – Вот, батюшка, как я у твоей-то роденьки была воспитана, что стыдно в порядочные люди глаза показать; а ты и дочку-то свою так воспитал!

Сумбуров. Я воспитал ее быть доброю женою, доброю хозяйкою и доброю матерью, а не по-сорочью щекотать. Успел я здесь увидеть много твоих приятельниц, – хороши! Стыдно не учиться музыке, стыдно не уметь танцовать, стыдно очень не лепетать по-французски; а не стыдно, сударыня… сорвалось было у меня с языка, да полно, я скромен.

Каре. Ваш, конешно, из дальна провинс?

Сумбуров. А что? разве здесь эдак и думать в диковинку?

Сумбурова. Матушка мадам, мне и падчерице надобно нашить платья.

Сумбуров. Жена, опомнись, надо честь знать, сшей им по платью, да и полно; лавку, что ли, ты всю поднять хочешь?

Каре. Пожалуй сюда, сутаринь, – я будет для вас вибирай сама карош материя е ваша только тенга плати.

Сумбурова. Хорошо, ангел мой! – Слышишь ли ты, жизнь моя? она сама хочет выбирать; уж какая добрая! Побудь здесь, Лизанька!

Каре. Машенька, Машенька!

Явление десятое

Те же и Маша.

Каре. Извольте останес с mademoiselle: я пошол выбирать товар для мадам.

Сумбуров. Если за ней не пойти, так она всю лавку скупит. Пойдем, друг мой, Лиза, туда, что тебе здесь оставаться?

Маша. Вот беда! Пойдемте! пойдемте, сударыня, там-то самые лучшие и дорогие товары вы увидите, и я вам обоим помогу выбрать их столько…

Сумбуров. Нет, нет! останьтесь лучше здесь; я уж один пойду. – Эта бездельница рада разорить меня! (Уходит.)

Явление одиннадцатое

Лиза, Маша и Каре.

Каре. Ma ch`ere enfant [16] , вы пудит здесь видит одна малада каспадин, котора вас ошень лубит.

Лиза. Сердце во мне так сильно бьется…

Каре. Не бойсь, mademoiselle, мадам Каре свой тел снаит карашо и будит ваш старику держал на задня комнат. – Машенька, ваш не позабуль сказать мосье Лесту, што мой лавка рискуй свои r'eputation [17] для его rendez-vous [18] с пригожа мамзель е што она должна платить мене добра монет!

16

Мое дорогое дитя (франц.).

17

Репутацией (франц.).

18

Свиданий (франц.).

Маша. Подите, подите, уж ничего не забуду!

Явление двенадцатое

Лиза, Лестов и Маша.

Лестов. Лиза, друг мой! повтори мне еще, что ты меня любишь!

Лиза. Мог ли ты в этом сумневаться? Я воспитана в деревне, вдали от больших городов…

Маша. Полноте, полноте, оставьте ваши нежности к венцу, вам будет для них довольно досугу, лишь бы не пропала охота, – решитесь лучше, как помочь горю!

Поделиться:
Популярные книги

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Сокрушитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Сокрушитель

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Недотепа

Лукьяненко Сергей Васильевич
Фантастика:
фэнтези
5.80
рейтинг книги
Недотепа

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3