Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Только после обеда он узнал, почему корабль ушел. Он был с Мейси в общей комнате и включил радио, чтобы послушать в час сорок прогноз погоды для моряков.

– Ознакомьтесь с общей ситуацией, – сказал диктор. – Ожидается необычайно сильное понижение атмосферного давления. Штормовые ветры ожидаются во многих районах…

Внимание Лоу было приковано к словам диктора.

– …Соул, Фастнет, Ланди и Плимут. Сильный штормовой ветер, западный с переходом в юго-западный, силой в десять баллов, с порывами до одиннадцати-двенадцати баллов. Видимость слабая.

Лоу взглянул на Мейси. Если тот и уловил смысл услышанного, то вида не показал. Он был в мрачном настроении из-за отсутствия новостей лично о нем.

– Я поднимусь в служебную комнату, – сказал Лоу.

– Зачем?

– Посмотреть на барометр.

– О'кей…

Лоу бегом преодолел два пролета. Он с трудом поверил свеим глазам, взглянув на барометр. С утра давление упало почти на тридцать миллиметров. Несколько секунд он стоял и смотрел в изумлении на прибор. Никогда раньше он не видел, чтобы давление опускалось так низко и за такое короткое время. Потом, задумчивый и встревоженный, вернулся о общую комнату.

– Барометр очень сильно упал, – сообщил он Мейси.

Тот что–то проворчал в ответ.

– Я должен закрыть ставни, Мейси.

– Какие ставни?

– На окнах.

Мейси подозрительно посмотрел на него.

– Зачем?

– Приближается очень сильный шторм. Если окна не закрыть ставнями, волны могут разбить их и начнут заливать внутрь.

Мейси вытаращил глаза.

– Как? Так высоко?

– Я же говорю… Огромные волны могут подниматься выше башни.

– Вот как?…

– Ты не можешь себе представить… Однажды волна сорвала большой колокол наверху маяка Бишоп – сто футов над уровнем моря.

– Ну, это ведь было не то, что сейчас, – возразил Мейси.

– Это будет то же самое.

– Что-то ты вдруг стал очень уверенным, малыш.

– Я уверен только в том, что касается моей работы, – ответил Лоу.

Он спокойно подошел к двери и включил электрическое освещение. Затем пересек комнату и закрыл тяжелые железные ставни. Теперь только две маленькие полоски зеркального стекла пропускали дневной свет.

– Я думаю, все это чепуха, – ворчливо произнес Мейси.

– Увидишь… Я знаю, что делаю.

На минуту Лоу задумался, соображая, как быть с остальными окнами, особенно с окнами склада, где находился Робсон. Нужно закрыть их тоже. Но Мейси может пойти вниз вместе с ним. Хотя, возможно, он и не захочет…

Его взгляд упал на чайник, закипающий на плите.

– Хочешь чаю? – спросил он.

– Конечно, – ответил Мейси. – Никогда не отказываюсь от чашки чая.

Лоу приготовил чай. Он налил полную чашку горячего, обжигающего чая и протянул ее Мейси. В свой чай он добавил холодного молока и быстро выпил его.

– Я пока закрою остальные ставни, – сказал он и выскользнул из комнаты.

Он остановился этажом ниже, проверяя, не идет ли за ним Мейси. Тихо. Уловка сработала. Лоу быстро спустился на склад. Робсон сидел и читал книгу, которую Лоу принес ему утром.

– Привет, Джим, – удивленно сказал он. Раньше Лоу днем не появлялся.

– Что-нибудь случилось?

– Погода…

Лоу подошел к окну и закрыл ставни.

– Приближается буря, да?

– Сильная, – сказал Лоу. – Обещают ветер до двенадцати баллов.

Робсон присвистнул.

– Посыльное судно все еще здесь?

– Нет, ушло… Я должен возвращаться, Роб. Могу ли я что-нибудь сделать для тебя?

– Я хотел бы включить свет, Джим, и все. Лоу повернул выключатель.

– Я потом зайду к тебе…

Он вышел и закрыл за собой дверь. Свет через порог не проникал. Пока у Мейси не было причин заходить в эту комнату…

Он спустился еще ниже, проверил, плотно ли закрыты двери, и стал подниматься, закрывая ставни в каждой комнате, на каждой лестничной площадке. Теперь маяк подготовлен к шторму.

Ветер поднялся быстро. В полдень это был еще легкий ветерок, а к трем часам пополудни он уже с силой бился в ставни и свистел, как поезд. Со временем к этому добавился новый шум – глухие удары с силой разбивающихся об уступ волн. Мейси раньше никогда не слышал таких устрашающих звуков. Он начал немного беспокоиться. Через некоторое время он нашел радиопрограмму, которая ему понравилась, и включил приемник на полную громкость, чтобы заглушить шум, проникающий снаружи. Лоу сидел напротив него, держа на коленях раскрытую книгу, но не читал. Он был погружен в глубокое раздумье.

Когда программа закончилась, Мейси начал раздражаться.

– Мне здесь не нравится с закрытыми окнами, – объявил он.

Лоу встал.

– Могу себе представить, что за зрелище снаружи… Я думаю, надо пойти взглянуть.

– Я с тобой, – сказал Мейси.

Он шел, как всегда, сзади с револьвером.

Поднимаясь в световую камеру, они почувствовали, что не стоило покидать свое уютное убежище. Даже внутри этого стеклянного сооружения шум внушал смертельный страх. Лоу не успел остановить Мейси, и тот открыл дверь на балкон. Ветер отшвырнул его назад, с ревом ворвался, смерчем закружил вокруг прожектора. Лоу напряг все свои силы, чтобы в промежутке между двумя порывами ветра успеть затворить дверь.

– Черт!… – только и сказал Мейси.

Он изумленно смотрел через забрызганное соленой водой оконное стекло, все еще отказываясь поверить в происходящее. Даже с такой высоты волны казались громадными. Они катили с юго-запада, чередуя огромные горы и глубокие впадины, и разбивались о риф, образуя гигантские столбы брызг. Настоящий ливень из соленой воды с силой бился о стекла световой камеры, издавая звук падающего гравия. Вся поверхность моря возмущенно бурлила – огромный котел, кипящий и пенящийся вокруг башни.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Хозяин теней 2

Демина Карина
2. Громов
Фантастика:
аниме
попаданцы
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Хозяин теней 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок