Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Селимус облокотился на огромный стол, на котором его отец обычно раскладывал карты, и вопросительно посмотрел на гонца. Он не произнес ни слова, чтобы хоть как-то приободрить гонца.

Парень понял — его время настало. Он облизнул пересохшие губы и начал докладывать.

— Ваше величество, я послан с центрального сторожевого поста, чтобы передать сообщение, привезенное курьером от капитана с северного поста между Декином и Фелроти. — Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, не обратив внимания на недовольство, появившееся на лице короля при первых его словах.

Но канцлер это заметил.

— Переходи к делу, парень, если оно действительно срочное, — предупредил Джессом, чтобы еще больше не раздражать короля. Канцлер чувствовал, что у Селимуса с утра плохое настроение, а опыт подсказывал, что испытывать терпение короля дело опасное и рискованное.

— Простите, ваше величество, — пробормотал курьер. — Меня просили передать лично вам, что король Горного Королевства Кайлех предлагает провести переговоры.

В кабинете воцарилась оглушительная тишина, взорвавшаяся по истечении некоторого времени одновременными восклицаниями и короля, и канцлера.

— Переговоры с Кайлехом? — бушевал Селимус, перекрывая увещевания канцлера. — Абсурд! Для чего?

Курьер побледнел от ужаса. Он не знал ничего, кроме того, что сообщили с северного сторожевого поста.

— Мой повелитель, я не посвящен в подробности, мне велели лишь передать содержание письма, доставленного в легион человеком по имени Аремис Фарроу.

Он поклонился, посчитав свою миссию выполненной. Любой другой человек, получив так быстро доставленное сообщение, поблагодарил бы его и предложил поесть и отдохнуть. Селимус же вообще не обращал на него внимания, сердито глядя на канцлера. Прежде чем продолжать разговор, Джессом отпустил и слугу, и гонца. Дальнейшее их не касалось. Он бросил на короля предостерегающий взгляд, чем предотвратил очередной взрыв негодования, и оба замолчали, ожидая, когда остальные выйдут из кабинета.

— Фарроу! — воскликнул Селимус. — Выходит, он на стороне Кайлеха?

Лицо Джессома оставалось свободным от эмоций но новость, похоже, поразила его не меньше, чем короля.

— Нам пока неизвестны детали, ваше величество, мы не знаем, что там происходит.

— Какие это у него могут быть секреты? — продолжал бушевать Селимус.

Джессом покачал головой.

— Думаю, он ничего не знает, сир. Кроме того, он никого не станет посвящать в подробности оплаченного Кайлехом задания. Наемники такого уровня никогда не позволяют одной руке знать, что делает другая.

— А по-моему, ты просто дурак, — заявил король, нисколько не смущаясь того, что оскорбляет своего верного советника. — Откуда нам знать, что он не работал все это время на Кайлеха?

Опыт научил Джессома пропускать мимо ушей такие колкости.

— А зачем, ваше величество? Какая ему от этого польза? Да и что за секреты он мог узнать за несколько часов пребывания в Стоунхарте? За Фарроу и Лейен тщательно наблюдали по моему приказу. Лейен сходила в купальню, а вторую половину дня провела с госпожой Бенч. Пока она была там, никто не входил в дом. Фарроу оказался еще более сдержанным в своих желаниях. До ужина с вами он вообще не выходил из своей комнаты, даже мылся там, а во время встречи обсуждался только вопрос о Илене Тирск, причем она, по-видимому, не имеет никакого отношения к владыке Скалистых гор. Фарроу вернулся в свою комнату и через два часа уехал. При всем моем уважении, ваше величество, вы делаете ни чем не обоснованные предположения.

— Тогда что знает Фарроу? — кричал Селимус. — И что знает Кайлех?

— Что ж, давайте обдумаем наше положение, — мягко предложил Джессом, пытаясь успокоить короля. — Может быть, устроим засаду?

— Вряд ли это имеет смысл, — возразил Селимус. — Как я слышал, Кайлех не глуп. Он не станет рисковать собой в такой неопределенной ситуации. Нет, по всей видимости, этому есть другое объяснение.

— А меня интересует, что, на его взгляд, может быть общего между Моргравией и Горным Королевством, ваше величество, — беззаботно ответил Джессом, намереваясь продолжить свою мысль, но король перебил его.

— Возможно обоюдное недоверие к Бриавелю, — ответил Селимус, спешно прокручивая в голове различные сценарии. — Давай предположим, что Аремис действует в своих интересах. Возможно, он попал к Кайлеху в плен, когда выполнял работу для нас, хотя это и маловероятно. А может быть, ты прав, и у него были другие причины оказаться в компании Кайлеха. Будем трактовать сомнения в его пользу. Согласен?

— Конечно, ваше величество, — кивнул Джессом, словно более рациональный подход был целиком и полностью идеей Кайлеха. — И что вы предпримите?

— Я соглашусь встретиться с Аремисом Фарроу на земле Моргравии. Интересно, что замышляет Кайлех, предлагая эти переговоры.

— Как вы намереваетесь поступить?

— Я встречусь с ним в месте, которое хорошо охраняется. Ему понадобится время, чтобы попасть в Стоунхарт. — Король продолжал размышлять вслух. — Может быть, в Риттилуорте, где-нибудь на полпути?

— В Фелроти, мой повелитель, — подсказал Джессом тоном глубокого удовлетворения. — Лучше места не придумаешь.

— Отлично, — согласился Селимус, мысленно порадовавшись, что лично унаследовал богатое поместье. Кого волнует, что Крис Донал жив и находится в Бриавеле, подумал он. Фелроти теперь принадлежит короне.

— Немедленно начинай приготовления. Пошли сообщение для Фарроу, чтобы его доставили в Тентердин. Мы с ним встретимся там.

— Сию минуту, ваше величество. А Бриавель?

— Это может пока подождать. Пусть Валентина поволнуется. Может, вид наших солдат поможет ей принять верное решение. С ее стороны было бы большой глупостью вступать в бой.

— Вы все еще намерены жениться на ней?

Селимус опять посмотрел на своего канцлера так, словно разговаривал со слабоумным.

— Я не хочу войны, Джессом. Я хочу, чтобы она капитулировала. Валентина не нужна мне как равная, каковой она, к сожалению, себя мнит. Мне нужна моя королева. Я хочу от нее наследника. И я хочу Бриавель. А потом и Скалистые горы станут моими. Мне нужно все!

* * *

Аремис нашел роту легионеров пребывающей в прекрасном настроении. Теперь, когда Скалистые горы остались позади, он с облегчением вдохнул воздух Моргравии, потому что у него опять появился Шанс отыскать Уила. Он помнил о горе Мирта, переживал за оставшегося в темнице Герина и еще не полностью оправился от потрясения, вызванного догадкой о судьбе Лотрина, но сейчас Аремис ничего не мог с этим поделать. Король Горного Королевства поручил ему работу, и он должен ее выполнить, тем более за нее обещана свобода.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2