Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что? — похолодела Клэр. — Ты хочешь, чтобы я взяла рыбу в руки?!

— Да, девочка! — заржала Трис. — Она не кусается! Только осторожней с плавниками…

— Тристан Делакруа, — отчеканила Клэр, — я в жизни не возьму эту страсть в руки!

Слышишь?!

— Неженка!.. — фыркнула Трис. Она бросила собственную удочку и помогла трусихе снять ее первый улов с крючка. Взявшись за леску, она ухватила рыбину, осторожно засунула палец ей в рот и вытащила крючок. Потом она подняла добычу повыше, чтобы Клэр могла оценить ее.

— Не тыкай в меня этой гадостью, Трис, а то получишь! — предупредила Клэр, отступая назад.

— Детка! А кушать рыбку ты любишь?.. Ну-ка, будь взрослой, Клэр, и забери свою рыбу, — поддразнила ее Трис.

— А мы будем ее есть? — пригорюнилась Клэр. — Что-то она совсем еще кроха…

Тристан сочла, что и для рыбешки, и для Клэр достаточно уже мучений, и бросила рыбку обратно в воду.

— Нет, любовь моя, мы не будем ее есть, она и правда слишком маленькая… А теперь насаживай-ка сверчка на крючок и добудь нам обед…

Клэр аж дар речи потеряла! Тристан вообще слышала, что она ей только что сказала?..

Она посмотрела на свой голый крючок, потом на банку с наживкой, потом — снова на Тристан.

— Дорогая… — начала она, хитро улыбаясь. — Ты смотришься так сексуально, когда наживляешь мой крючок… Как насчет того, чтобы повторить?.. Ну, сверчок, крючок и все прочее? Так, как только ты это можешь… — и для большей убедительности Клэр похлопала ресницами.

Но Тристан лишь рассмеялась в ответ на ее уловку.

— О, Клэр, я ведь не мужчина, поэтому брось свои штучки!.. Иначе ты получишь самый худший секс…

— Ладно-ладно… Тогда я сама выберу себе сверчка… — Клэр протопала к жестянке с насекомыми и без колебания засунула туда руку. Пока она пыталась ухватить очередную жертву, один из пленников воспользовался ее рукой в качестве мостика для побега. Клэр подпрыгнула и затрясла рукой, словно ошпаренная, и беглец улетел в траву.

Тристан даже не пыталась удержаться от смеха. Клэр свирепо уставилась на нее, но потом и сама закатилась… Остаток утра Трис помогала ей с наживкой. Вдвоем они наловили достаточно рыбы для приличного обеда. И конечно, чистить улов выпало бедолаге Трис, поскольку она прекрасно помнила бурное заявление Клэр о том, что та даже не притронется к рыбе, — что уж там говорить, о том, чтобы ее выпотрошить?

Трис притащила на берег небольшой столик и принялась за грязную работенку.

Ральф терся рядом, терпеливо ожидая, когда его любимица оделит его вкусненьким.

Клэр принесла Тристан чаю со льдом, и встала рядом, брезгливо наблюдая, как подруга справляется с этой неприятной задачей.

Когда ей это надоело, Клэр решила развлечься, поддразнивая Тристан. Она воспользовалась ее беспомощностью — ведь руки у той были в рыбьих кишках. Клэр принялась покусывать ее ушки, шею, шарить по телу, в то время как бедная Тристан пыталась сосредоточиться на деле.

Они обе смеялись и потому не слышали, как непрошеный гость прошел к ним по газону.

— Тристан, какого черта ты делаешь?.. — завопила Мэлори Делакруа, вихрем пронесясь по двору. Подруги удивленно воззрились на нее, а она разразилась гневной тирадой:

— Ты должна быть тише воды, ниже травы со таким-то извращенным образом жизни!

А не выставляться напоказ всем подряд!.. Боже, мне так стыдно за тебя!.. Если бы твой отец был еще жив, он бы отрекся от тебя!

Тристан спокойно смотрела на мать.

— Мой образ жизни тебя не касается. Это не твое дело, даже если я буду заниматься любовью с этой женщиной прямо перед собственным домом. И самое главное: если бы мой отец еще был жив, он бы никогда не отказался от меня. В отличие от тебя, он любил меня такой, какая я есть…

Мэлори хотела было что-то сказать, но дочь опередила ее:

— И ни слова больше, мама. Я очень спокойна сейчас, но ты сделаешь большую ошибку, если попытаешься надавить на меня. Тебе не понравится то, что будет потом… — и она подчеркнула свои слова, воткнув нож для чистки рыбы в столешницу.

— Ты никогда не приезжала сюда. Что ты задумала?.. Или просто решила посмотреть, чем занята твоя больная дочурка?

— Я хотела поговорить о том, что ты делаешь со своей жизнью. Ты добилась своего, Тристан. Ты опозорила меня на весь город, выставляя напоказ свои отношения с такими, как она! — и Мэлори ткнула пальцем в сторону Клэр. — Раньше я пыталась игнорировать твои маленькие выходки… Но ты связалась с женщиной, которая работает вместе с тобой, — и это уже слишком!

К облегчению Клэр, Тристан выпустила нож из рук, и встала лицом к лицу с матерью.

— Я ни капли не опозорила тебя. И мне давно плевать, что ты думаешь… А если тебе хочется чего-то стыдиться, посмотри на саму себя!

Мэлори попыталась возразить, но ледяной тон дочери заставил ее умолкнуть.

— Будет неправильно, если я ударю тебя, мама. Но если ты только откроешь рот, я начну махать руками и уже не остановлюсь. А теперь уходи, пока не получила по заслугам… И никогда не возвращайся сюда. С с этого дня мы больше не знаем друг друга.

Не веря своим ушам, Мэлори Делакруа уставилась на дочь… Потом развернулась и ушла.

Клэр смотрела, как она несется по двору, а Трис стояла, как вкопанная, и ее так трясло от гнева, что Клэр не решалась подойти. Тристан, казалось, была словно наэлектризована, — такая от нее исходила волна враждебности.

Потом Трис медленно повернулась к ней — Клэр не скоро сможет забыть ее взгляд!

— Она заставила меня пасть так низко, как я и представить не могла, — и смеет утверждать, что я позорю ее?! Если бы не ты, Клэр, я бы могла сделать ей больно…

Клэр осторожно приблизилась к ней:

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Падение Софии (русский роман)

Хаецкая Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Падение Софии (русский роман)

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Завещание

Гришэм Джон
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
Завещание

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6