Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мужчина для Аманды
Шрифт:

Сюзанна вложила свободную руку в его пальцы и слегка сжала. Позже, пообещала она себе, она найдет несколько минут одиночества, чтобы погоревать. А потом позволит печали уйти.

— Могу я попросить вас об услуге? Мне бы хотелось, чтобы мои дети узнали о Кевине, если это не слишком расстроит вашу сестру, ведь для них это шанс встретиться друг с другом.

— Да уж, если я сворачиваю не туда, то делаю это с размахом. Это многое будет значить для нее.

— Дженни и Алекс будут очень взволнованы. — Сюзанна посмотрела на часы. — Поговорим потом, они, наверное, уже вернулись из школы и сводят с ума тетю Коко. Мне пора.

Слоан посмотрел на лестницу, ведущую к террасе. И подумал об Аманде.

— Мне тоже. Есть кое-какие препятствия, которые следует устранить.

Сюзанна подняла бровь.

— Удачи.

Слоан чувствовал, что удача ему действительно понадобится. И совершенно уверился в этом, когда добрался до террасы. Аманда закрепляла транспаранты, пока Лила спокойно привязывала воздушные шарики к спинкам стульев. Длинный стол уже накрыли белой тканью с оборками.

Аманда услышала звонкий стук каблуков ботинок по камню и обернулась, чтобы нацелить на Слоана смертельный свирепый взгляд. Лиле не потребовались другие намеки.

— Ну, — она щелкнула воздушный шарик кончиком пальца, вынуждая тот затанцевать. — Думаю, пора пойти взглянуть, испекла ли тетя Коко свое шоколадное печенье. — Проходя мимо Слоана, приостановилась. В отличие от Аманды, ее глаза были просто прохладными, но смысл ясен. — Не хотелось бы думать, что я в тебе ошиблась.

Она вышла через двери на террасу и после короткого колебания закрыла их, обеспечивая сестре уединение.

Аманда не стала ждать и бросилась в атаку.

— Ты псих или просто тупой, раз решил показаться мне на глаза после того, что натворил.

— Ты ничего не знаешь. Мы с Сюзанной все решили.

— О, ты так думаешь? — Приготовившись к поединку, она бросила на пол пакет с симпатичными серебристо-розовыми накидками. — Это ненадолго. Когда думаю, что всего несколько часов назад ты почти сумел убедить меня, что являешься именно тем мужчиной, который меня волнует, и тут я прихожу домой и нахожу сестру, убегающую от тебя с совершенно опустошенным видом. Я хочу знать, что ты натворил.

— Я несправедливо обвинил ее. И сожалею об этом.

— Этого недостаточно.

Его собственные чувства кровоточили, но по другим причинам.

— Тебе придется довольствоваться этим. Если хочешь узнать побольше — просто спроси Сюзанну.

— Я спрашиваю тебя.

— А я тебе отвечаю — то, что случилось, касается только ее и меня. К тебе это не имеет никакого отношения.

— А вот здесь ты неправ. — Аманда пересекла террасу, подходя к нему вплотную. — Если ты обидел одну Калхоун, то обидел всех нас. К сожалению, придется смириться с твоим присутствием на свадьбе, потому что ты шафер. Однако, когда все закончится, я сделаю что угодно, но добьюсь, чтобы ты вернулся туда, откуда прикатил.

Выведенный из себя, Слоан схватил ее за лацканы пиджака.

— Я уже говорил тебе раньше, что всегда заканчиваю то, что начал.

— Ты уже закончил, O'Рили. Ни Башни, ни я больше не нуждаемся в тебе.

Слоан вознамерился четко доказать ее неправоту, когда Трент открыл двери террасы. Он бросил один взгляд на друга и будущую невестку, готовых вцепиться друг другу в глотку, и откашлялся.

— Похоже, я неудачно выбрал время.

— Очень даже удачно. — Аманда протаранила локтем живот Слоана, прежде чем отстраниться. — Сегодня вечером у нас совершенно нет времени на разных мужланов. Почему бы тебе не забрать этого болвана и не избавить нас от его присутствия, сходите совершите какой-нибудь чисто мужской поступок.

Она оттолкнула Трента и направилась в дом.

— Ладно. — Трент с облегчением выдохнул. — Не помню, рассказывал ли я о характере Калхоунов, когда попросил тебя взяться за эту работу.

— Нет, не рассказывал. — Потирая живот, Слоан хмуро уставился на пустой дверной проем. — В этом городе имеется какой-нибудь мрачный шумный бар?

— Думаю, найдем что-нибудь.

— Отлично. Пойдем и напьемся.

Он нашел бар и нашел бутылку. Слоан резко рухнул в угловую кабинку и зашипел сквозь зубы, когда виски обожгло горло. После первого бокала, а потом и второго он рассказал Тренту о недоразумении с Сюзанной.

— Бакстер Дюмонт — отец Кевина? Ты никогда не говорил мне.

— Я дал слово Мег, что никому не скажу. Даже наши родные не знают.

Трент затих на мгновение, задумчиво потягивая клубный напиток.

— Невозможно понять, как такой эгоистичный ублюдок стал отцом трех потрясающих детей.

— Загадка, согласен. — Слоан дал сигнал принести еще одну порцию. — И тут прихожу я и стреляю в Сюзанну из обоих стволов. — Он прервался и выругался. — Черт побери, Трент, никогда не забуду, как она выглядела, когда я вывалил все это на нее.

— Она справится. Из рассказов Кики я знаю, что она справлялась и с гораздо худшим.

— Да, возможно. Возможно. Но у меня нет привычки сбивать женщин с ног. Хотя я уже был близок к чему-то подобному, когда Аманда набросилась на меня, но тут появился ты.

— Эти женщины всегда держатся вместе.

— Да. — Нахмурившись, Слоан снова сделал глоток. — Как комок земли.

— Почему ты ничего не объяснил ей?

Слоан пожал плечами и отхлебнул еще виски. Он имел собственную долю гордости.

— Это вообще ее не касается.

— Но ты только что объяснил мне.

— Это другое дело.

— Ладно. Хочешь закусить крендельками с солью?

— Нет.

Мгновение они сидели, согревая в руках напитки, — двое энергичных разных мужчин, один в потертых джинсах, другой в сшитых на заказ слаксах; один комфортно развалившись, другой в состоянии тревоги. Оба родились в богатстве: семья Трента владела недвижимым имуществом, семья Слоана — нефтью, но окружающая среда и их жизни были совершенно противоположны. Первый опыт настоящих родственных связей Трент получил у Калхоунов, а Слоан осознавал их всегда. Они не имели почти ничего общего и все же в первом семестре в колледже стали друзьями и оставались таковыми вот уже больше десяти лет.

Поделиться:
Популярные книги

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3

КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Орлов Владимир Викторович
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV