Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И что он сказал?

— Мне надо набрать вес, а в остальном все отлично. Я рассказал ему о своей болезни там, на острове. По его словам, он почти наверняка знает, что у меня было. Ты оказалась права. Заболевание действительно вирусное.

— И что же это было?

— Геморрагическая лихорадка Денге. Переносится комарами.

— Ну да, ты вечно ходил искусанный. Это что, типа малярии?

— Думаю, да. Ее еще называют суставной лихорадкой. И совершенно заслуженно.

— И насколько это серьезное заболевание?

— Смертность примерно пятьдесят процентов. Врач сказал, что я еще легко отделался. У меня не было болевого шока или опасного для жизни кровотечения.

— Ума не приложу, как ты смог такое пережить!

— Я тоже. А как твой поход к врачу? Все нормально?

— Будет нормально, когда немного поправлюсь. Врач сказала, что истощение — дело поправимое. Я должна каждый день принимать витамины.

— Анна, я с нетерпением жду завтрашнего вечера, когда наконец смогу увидеть тебя.

— Я тоже не могу дождаться.

* * *

В канун Нового года я приняла душ, сделала прическу и наложила косметику, купленную во время похода по магазинам. Хотелось надеяться, что, когда буду целовать Ти Джея — а целовать его я собиралась часто, — моя новая губная помада не будет размазываться. Я надела черный бюстгальтер с поролоновыми прокладками, кружевные трусики, а сверху натянула новые джинсы и темно-синий пуловер с V-образным вырезом, предварительно срезав с них этикетки.

Когда Ти Джей позвонил в дверь, я со всех ног бросилась открывать.

— Твои волосы! — воскликнула я. И действительно, коротко подстриженные каштановые волосы красиво обрамляли его лицо, и я, не удержавшись, взъерошила их. Потом вдохнула запах его одеколона. — От тебя вкусно пахнет.

— Ты сегодня очень красивая, — произнес он, нагнувшись, чтобы поцеловать меня в губы.

Он уже мельком видел Сару с Дэвидом в аэропорту, но я решила снова официально их познакомить. Детишки, выглядывая из-за Сариной спины, бросали в сторону Ти Джея любопытные взгляды.

— А вы, наверное, Джо и Хлоя. Что ж, наслышан, наслышан о вас, — улыбнулся Ти Джей.

— Привет, — сказал Джо.

— Привет, — эхом повторила Хлоя и снова нырнула за Сарину спину, отважившись выглянуть только минуту спустя.

— Дэвид, нам стоит поспешить. Если, конечно, мы хотим успеть получить свободный столик.

— Вы что, уходите? — удивилась я.

— Всего на пару часиков. Мы решили, что будет лучше ненадолго увести детей, — улыбнулась Сара, надевая пальто.

— Хорошо. Увидимся позже, — улыбнулась я ей в ответ.

И не успели они закрыть за собой дверь, как я тут же бросилась Ти Джею на шею, обхватив его ногами за талию. Он понес меня по коридору, а я всю дорогу целовала его в шею.

— Где? — спросил он.

Я остановила его, ухватившись за косяк двери гостевой спальни.

— Здесь.

Ти Джей ногой закрыл за собой дверь и положил меня на кровать.

— Господи, до чего же я по тебе соскучился! — Он поцеловал меня и, засунув руки мне под пуловер, прошептал: — А ну, посмотрим, что там у нас есть.

Когда два часа спустя все Сарино семейство вернулось домой, мы едва успели перескочить с кровати на диван.

— Ну что, тетя Анна, весело тебе было с твоим приятелем? — поинтересовалась Хлоя.

Мы с сестрой переглянулись, и она, выразительно подняв брови, исчезла на кухне.

— Да, очень весело. А ты хорошо пообедала?

— Угу. Я ела куриные наггетсы, жареную картошку, а мамочка даже разрешила мне выпить апельсиновой содовой.

Джо тоже решил не оставаться в стороне. Он подошел поближе и сел рядом с Ти Джеем.

— А как насчет тебя? — спросил Ти Джей. — Что ты ел?

— Стейк, — ответил Джо. — Не люблю детское меню.

— Вау, стейк! — воскликнул Ти Джей. — Впечатляет!

— Ну да.

Тут из кухни вышла Сара с бокалом вина для меня и пивом для Ти Джея.

— Мы принесли вам еды. Все на кухне.

Мы поблагодарили ее и отправились на кухню разогревать обед. Стейк, печеный картофель и брокколи в сырном соусе.

— У тебя потрясающая сестра, — заявил Ти Джей, положив в рот кусочек стейка.

В половине девятого Сара уложила детей в постель, и мы вчетвером устроились в гостиной. Играла тихая музыка, мы сидели и разговаривали.

— Так ты говоришь, у тебя была ручная курица, которую вы назвали Кура? — поинтересовался Дэвид.

— Она любила сидеть у Анны на коленях.

— Надо же! — удивился Дэвид.

Уже позже, когда я пошла на кухню освежить напитки, Сара последовала за мной.

— Ну что, Ти Джей остается на ночь?

— Не знаю. А можно?

— Лично мне все равно. Но учти, утром тебе придется отвечать на вопросы мисс Хлои, потому что, можешь не сомневаться, вопросы будут.

— Договорились. Сара, спасибо тебе.

Мы вернулись в гостиную, и Ти Джей усадил меня к себе на колени. Дэвид включил телевизор. На Таймс-сквер вот-вот должен был начаться новогодний бал, мы стали вести обратный отсчет от десяти и радостно закричали: «С Новым годом!»

Ти Джей поцеловал меня, а я была такой счастливой, что счастливее, наверное, и не бывает.

Глава 52. ТИ ДЖЕЙ

Когда я в первый день нового года в девять утра вернулся домой, мама пила кофе в гостиной.

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник