Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Надуй щеки! Том 8
Шрифт:

Вот только чем ближе он подходил к указанному адресу, тем больше у него что-то ёкало внутри. Навигатор завёл его в неприятную тёмную подворотню, где пахло мочой и не было видно практически ничего.

Джисон мог поклясться, что даже не догадывался о существовании в Сеуле подобных закоулков. Ногой он случайно пнул пустую банку из-под газировки. Та отлетела в непроглядную темноту, из которой донёсся очень неприятный шорох, как будто несколько десятков переполошённых лапок с когтями разбегались в разные стороны.

«Твою мать, — подумал Джи Джисон. — Что я вообще тут делаю? Как моя жизнь-то докатилась до такого?»

Но тут же перед его внутренним взором встало лицо девушки, за которой он, собственно, сюда и пришёл. Тогда у него появилась другая мысль: может быть, Гису просто что-то перепутал?

Может быть, ему надо пойти по другому адресу?

Но он продолжал идти по этой погружённой во мрак подворотне. И чем дальше он продвигался, тем темнее становилось вокруг.

Сначала он ещё хотя бы видел смутные очертания предметов: каких-то железных коробов, кучи тряпья у стен. Ещё более тёмные провалы в никому не известные закоулки этого мира. Но теперь не было видно вообще ничего. Только тёмный край серого неба, застланного тучами.

Джисон задел ногой что-то мягкое и податливое, и в ответ на это раздался глухой, сдавленный кашель, явно принадлежащий бомжу. Парень хотел извиниться, но слова застряли у него в глотке, и он просто поспешил дальше.

Судя по навигатору, надо было пройти ещё сто метров. Но сын министра понимал, что это могут быть самые длинные сто метров в его жизни.

Он вынул телефон и подсветил пространство вокруг. И как раз вовремя, потому что понял, что едва не врезался в мусорный бак. Впрочем, он их чувствовал и по запаху. Они источали довольно-таки мерзкую вонь по всей округе. Конкуренцию им могли составить только бомжи, которые, судя по всему, спали вдоль стен в каких-то коробках.

Джи Джисон огляделся, подсвечивая себе телефонным фонариком, но ничего толком не увидел. Свет, как будто, поглощался окружающей тьмой. Он сделал ещё несколько шагов, наступил в неожиданно глубокую лужу с дурно пахнущей жижей и выматерился вслух.

В этот момент ему на рот легла чья-то ладонь, а его спину прижали к себе в мёртвой хватке. После чего потащили куда-то прочь.

«Мне конец», — только и успел подумать Джисон.

* * *

Метров через пять, когда Джи Джисона затащили за мусорные баки и отняли у него телефон с фонариком, он приготовился к самому худшему. Даже выставил руки перед лицом. Больше всего он не любил, когда ему били по голове. Всё остальное можно было стерпеть, кроме, разве что, удара в пах.

Но против ожиданий, бить его никто не торопился. Вместо этого прямо над ухом раздался очень знакомое шипение:

— Ты чё, олух? Какого хрена ты тут делаешь?

Хлопая глазами от неожиданности, Джисон обернулся, стараясь разглядеть очертания лица Лизы. Но в окружающем мраке это было сделать сложно. А вот она, судя по всему, видела его очень хорошо.

Выключив фонарик, она сунула телефон ему в руки.

— Тебя ищу, — абсолютно честно ответил Джисон.

— Ты тупой идиот, — сказала ему Лиза. — На хрена ты приперся в эту глушь? Тебя здесь сейчас на нож посадят и скажут, что ты уже убитый пришёл.

— Я же говорю тебе, Лиза, — он попытался схватить девушку за плечо, но та очень технично вывернулась. — Я пришёл, чтобы найти тебя. Ты — единственная настоящая, которую я видел в своей жизни. А, поверь, я видел на своём пути многих.

— Тебе чё, по башке всё-таки успели дать? — Лиза с недоверием оглядывала его. После чего включила экран на своём телефоне, обвела им вокруг головы Джисона. — Да нет, вроде целая черепушка. Че с тобой? С катушек съехал что ли?

— Лиза, — проговорил Джисон, всё ещё пытаясь выдать ей отрепетированную речь, — ты очень необычная девушка. Ты — самая лучшая. Я хочу забрать тебя из этого мира. И отвести в лучшую, красивую жизнь.

— Не, тебе точно чем-то тяжёлым вхерачили, — сказала девушка, отстраняясь. — Или ты фильмов каких пересмотрел? Время что ли в свободное появилось?

— Ну, я… я просто хочу, чтобы ты была рядом, — ответил Джи Джисон. — Хочу забрать тебя отсюда.

Очнись, малыш, — ответила ему Лиза, отстраняясь. — Меня силком тут никто не держит. Это моя жизнь, мой выбор. А тебе здесь не место, так что давай-ка поднимайся, бегом домой и баиньки. Будем считать всё это страшным сном.

— Но мы же можем быть вместе, — с последней надеждой проговорил Джисон. — Мы не такие уж и разные. Я почувствовал это, когда мы жили под одной крышей.

— Послушай… — на выдохе произнесла она и выждала несколько мгновений. — Мои родители пропали во время каких-то местных разборок. Я даже не знаю, кто они, если честно. И не хочу знать. Хотела бы, наверное, уже нашла концы. Сколько себя помню, я жила и воспитывалась в Боюквоне. Знаешь, что это такое?

— Слышал, — ответил Джисон.

— Да, я была не похожа на других девчонок, которые пытались выиграть себе место под солнцем красотой и лояльностью. Нет, я уже с пяти лет махала ногами и руками. Да так, что парни боялись ко мне подходить. В какой-то момент пересеклась с людьми Метёлки. Она взяла меня под своё попечительство. А ты — избалованный жизнью сын министра. Что у нас с тобой может быть общего?

Парень сразу же принялся соображать, но на ум ничего не приходило. Всё его внимание притянули к себе едва видные очертания лица девушки.

— Вдохни поглубже, Джисон, — сказала Лиза.

Он вдохнул и поморщился от вони.

— Ты чувствуешь? Даже воздух, которым мы с тобой дышим, и тот разный. Мы случайно с тобой пересеклись, из-за просьбы одного человека, но на этом наши пути разошлись. Поэтому… забудь меня. Ты понял?

— Но… Лиза, — попытался проговорить Джисон.

За что получил хоть и лёгкий, но ощутимый удар под подбородок.

— Вон, я сказала, — произнесла Лиза. — Если не хочешь проблем.

Тяжело вздохнув, парень встал, повернулся и пошёл в обратную сторону. Домой.

Через несколько шагов он оглянулся. Но то ли кромешный мрак не позволил ему разглядеть девушку. То ли её уже просто не было на том месте, где они разговаривали. В любом случае, делать было нечего.

Но уходя, он всё-таки понял: Лиза лукавила, когда говорила ему всё это. Он пока ещё не мог понять, почему. Но он слышал фальшь в её словах. И поэтому твёрдо решил, что не сдастся.

Поделиться:
Популярные книги

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11