Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да, и мне уже сообщили, что они потопили один из транспортов, — тихо добавил управляющий. — Хорошо, что это был не ваш корабль, мистер Ландер, а то бы мы остались одни против всего этого террора.

— А что у вас здесь происходит? — спросил Ландер.

— Как только Марсалесы узнали, что мы собираемся расширяться, они развязали против нас целую войну, — пожаловался мистер Денвер.

— И дали компании срок до двадцатого числа этого месяца, чтобы им продали весь бизнес, — добавил Корншоу, — естественно, за смешную цену…

— Значит, у вас осталось не более двух недель…

— Выходит, так, но начальство приказало нам держаться и прислало вас да необстрелянных рабочих.

«Ну я и вляпался, — подумал Клаус, — спасибо старому Кеннету за заботу…»

— Вы хоть знаете, сколько сил у этих самых Марсалесов?

— Много сил, — сказал Денвер, — у них есть даже пушки.

— Это я уже видел. Ну а что-нибудь еще вы знаете? Где они находятся, сколько у них людей?

— Это нам неизвестно. И их людей мы не видели — разве что только их промысловые команды, — управляющий бессильно развел руками.

— Но если встречаются два промысловых судна, наши сразу уходят — таков приказ, — добавил Корн-шоу.

— Чей приказ? — спросил Клаус.

— Компании.

— А где находится компания?

— Штаб-квартира в Грандвиллидже, а представительства есть в Эль-Гео и Фрайбурге.

— Понятно, — кивнул Клаус, — но, если вы хотите задержаться здесь подольше, командовать нужно отсюда, а не из компании. Я говорю о руководстве военными действиями…

— Вы предлагаете нам войну?! — испуганно спросил управляющий и даже приподнялся с места.

— Войну вам предлагают Марсалесы или я что-то не так понял? Управляющий снова сел в кресло и, обхватив голову руками, произнес:

— Что с нами будет? Что с нами будет?

— Из порта я успел заметить несколько самолетов. Что это за машины?

— Это промысловые разведчики, — пояснил Корншоу. — Они ищут морского червя и косяки креветок.

— Так пусть летчики займутся военной разведкой. Тогда мы будем знать, кто нам противостоит и где базируются силы противника…

— Это невозможно, мистер Ландер, — категорично заявил Денвер. — Все самолеты поставили на прикол после того, как два из них были сбиты. Я отвечаю за Форт-Абрахам и не могу швыряться ценным имуществом.

— Хорошо, — пожав плечами, сказал Ландер, — тогда готовьтесь через две недели распрощаться и с имуществом, и с собственной жизнью.

Помощник управляющего подвинул своему боссу телефон и сказал:

— Сэр, звоните в компанию. Мистер Ландер говорит дело. По крайней мере он единственный, кто может попытаться помочь нам.

44

Разговор управляющего с неким мистером Бармингтоном длился недолго. Денвер говорил только «да, сэр» и «конечно, сэр», а затем передал трубку Клаусу.

— Мистер Бармингтон желает сам поговорить с вами.

Ландер пожал плечами, взял трубку и представился:

— Клаус Ландер слушает.

— Мистер Ландер, с вами говорит Леопольд Бармингтон, — произнес важный и знающий себе цену баритон. — Я являюсь вице-президентом компании.

— Очень приятно, сэр.

— Мистер Ландер, правда ли, что вы какой-то необыкновенный военный специалист?

— Едва ли, сэр. Я самый обыкновенный.

— А мистер Кеннет рассказывал мне о ваших недавних подвигах…

— Я всего лишь спасал свою жизнь, сэр.

— Как вы считаете, мистер Ландер, действительно ли дела в Форт-Абрахаме так плохи?

— Мне трудно судить, сэр, я здесь меньше двух часов. Но на подходе к Форту наши суда были обстреляны. У вас дерзкий противник, сэр.

— Со своей стороны мы подали на них в суд и уже добились некоторых успехов, но, насколько я понимаю, господа Марсалесы хотят решить спор силой еще до окончания судебного разбирательства. Что вы лично можете предпринять, чтобы помочь нам?

— Можно попытаться наладить военную работу, сэр. Разведка, строительство укреплений и обучение личного состава. Не мешало бы подкинуть нам оружия. Лучше всего по представленному мною списку.

Бармингтон немного помолчал, а затем неожиданно спросил:

— Сколько вам лет, мистер Ландер?

— Скоро будет двадцать пять, сэр.

— Однако вы еще довольно молоды. В ваши годы я учился в университете… Но это я так, к слову. Ваш деловой подход мне нравится, и я даю добро на проведение всех необходимых мероприятий. Считайте себя кем-то вроде военного коменданта Форт-Абрахама, а сейчас передайте трубку Денверу.

После заключительного краткого разговора с Бармингтоном лицо управляющего просветлело и он сказал: — Ну наконец-то с меня будет снят груз этой ответственности. Отныне мы сможем списывать все потери на Марсалесов. И еще мне приказано во всем оказывать вам содействие-, мистер Ландер.

Клаус вздохнул. Вместо тихого отстойника, в котором он нуждался, Форт-Абрахам на глазах превращался в готовую взорваться бомбу. Ландер предполагал, что ему придется изредка иметь дело с какими-то хулиганами, а оказалось, что здесь все очень запущено. Но делать было нечего и следовало как-то выбираться из создавшейся ситуации.

— Вы устали, мистер Ландер, давайте я провожу вас в гостиницу. Мы приготовили вам приличный по здешним меркам номер.

Попрощавшись с повеселевшим управляющим, Клаус в сопровождении Корншоу вышел на улицу. Пешком они преодолели пятьдесят метров до сооружения, которое помощник управляющего назвал гостиницей.

На втором этаже блочного здания Клаусу достался однокомнатный номер. Его стены были отделаны пластиком, раскрашенным под шелковые обои.

— Это спальня и кабинет одновременно. Все удобства тут же в номере — в коридор выходить не нужно, — объяснил Корншоу. — Как вам, не тесно?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Некромант на страже человечества. Том 5

Клеванский Никита
5. Некромант на страже человечества
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Некромант на страже человечества. Том 5

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Узы крови

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.30
рейтинг книги
Узы крови

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6