Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник Слизерина
Шрифт:

— Один — какой? — поинтересовался Том наигранно заинтрегованным голосом, решив слегка отомстить молодому аристократу за его шутку с библиотекой.

— Богатый и знаменитый!

— Знаменитый? С чего ты решил?

— Как с чего? — искренне изумился Орион. — Все знают Блэков.

Том не нашелся, что возразить, поэтому сказал, просто так, чтобы хоть немного попытаться озадачить молодого аристократа, вывести его из равновесия:

— На деньги нельзя все купить….

Поппея прыснула, едва не пролив на себя сок. Орион вскинул вверх брови, а затем с широченной улыбкой в свою очередь спросил:

— Да неужели! И что же нельзя, по-твоему, получить за деньги?

— Уважение, например…..

Блэк на мгновение перестал улыбаться и посмотрел на Абраксаса, а затем громко засмеялся:

— Оно мне и не к чему, Реддл! Хотя, я уверен, меня и так все уважают.

— И с чего ты так думаешь?

— Хочешь, докажу? — он вновь повернулся к Абраксасу. — Малфой! Ты меня уважаешь?

— Разумеется, — медленно растягивая по слогам произносимое слово, отозвался тот и похлопал приятеля по плечу.

— Еще не все, Реддл подожди, — Блэк жестом остановил пытавшегося возразить ему Тома и громко обратился к сидевшему неподалеку от них рыжему прыщавому мальчику: — Сэм! А Сэм!

— Чего тебе? — тот прервал разговор с черноволосой худенькой девочкой и с недовольным видом повернулся к ним.

— Скажи, ты меня уважаешь?

— Что? — рыжий непонимающе уставился на молодого аристократа. — Опять твои шуточки? А хотя…. Конечно уважаю. Мы же друзья.

— Вот видишь? — Орион удовлетворенно повернулся к Тому. — Два из двух. Еще нужны доказательства?

— Все дело в твоей фамилии, — ответил мальчик. — А ты уверен, что к тебе относились бы точно так же, если бы ты был, к примеру, богатым, но из другой семьи?

— Не знаю, — честно признался тот. — Но мне все равно. Да, я прекрасно понимаю, что мне повезло родиться в доме Блэков. А Абраксас думаю не жалеет, что он Малфой. Или жалеешь? И тебе по душе фамилия Реддл? — он ткнул своего друга в бок.

— Не-а, — блондин недовольно поморщился. — Я, к слову, до сих не могу понять, что это за фамилия такая "Реддл". Она мне абсолютно неизвестна. Я никогда никого не встречал из семейства Реддлов. А ты? — он посмотрел на Ориона.

— И я тоже, — заметил тот и поинтересовался у Тома: — Твой отец точно волшебник?

— Я о нем ничего не знаю, — соврал мальчик. — Он бросил мою беременную мать, оставив ей только свое имя и фамилию для меня. — Но уверен, что да…

— Грустно, — лениво протянул Абраксас.

— И трагично, — с печалью в голосе добавила Поппея.

— А второе имя Марволо у тебя от папы? — спросил Орион.

— Нет. В честь деда по матери, — начиная уставать от неожиданного допроса, ответил Том.

"Вот привязались! Я уже надеялся, они никогда не начнут интересоваться моей семьей. Проклятые аристократы!"

— "Марволо" — старинное и очень редкое имя, — с умным видом заявила Поппея. — В основном его давали детям в старинных магических семьях. Я читала такое в книгах.

Мальчик, стараясь не показывать насколько сильно его заинтересовали слова молодой волшебницы, во все уши слушал Маквин.

"Старинное и редкое имя….", — повторил он про себя. — "Неужели, я действительно ошибался насчет матери?"

— Интересно! Может мы, наконец, хоть что-то вытянем из Тома, — обрадовался Орион. — А то я до сих пор практически ничего не знаю про него. А живу с тобой в одной комнате! — он шутливо погрозил мальчику пальцем. — Вдруг среди твоих предков водились маньяки? И их наклонности в самый неожиданный момент проявятся в тебе? Я тебя чем-то обижу, а ты в ответ прирежешь меня ночью? — он подмигнул Тому.

Поппея развеселилась:

— Нет, Том не такой. Он наш друг и я в нем уверена.

— Я тоже уверен, — поспешил вставить Орион и добавил: — А вот в его родителях нет. Я ведь ничего про них не знаю.

— Я тоже, — устало вздохнул мальчик. — И мне незнание совсем не греет душу.

— Ладно, — отодвигая от себя тарелки, заявил Блэк. — С отцом кое-как, вернее никак разобрались. — А как звали твою маму?

— Меропа Мракс.

— Мракс… — задумчиво пробормотал про себя Абраксас. — Скорее всего, однофамильцы….

— Ты о чем? — поинтересовался Орион.

— Мраксы! Ты разве ничего о них не слышал?

— Были на слуху пару раз, но я ничего о них не знаю.

— Мраксы — одно из древнейших колдовских семейств. Мне о них рассказывал домашний учитель на уроках геральдики.

У Тома бешено заколотилось сердце.

"Я из старинной семьи!" — однако, следующая мысль мигом скинула его с небес на землю. — "Тогда почему никто из родственников до сих пор не разыскал меня? Не забрал из приюта? Абраксас прав. Я всего лишь однофамилец древних Мраксов…."

Он в смятении, не зная, что и думать, опустил голову, уткнувшись в пустую тарелку.

— Неужели? — между тем изумился Блэк. — Домашний учитель?

Малфой хмуро посмотрел на него и небрежно бросил:

— Мне по статусу положено знать все гербы древнейших фамилий.

— И какой же герб у Мраксов? — спросил Орион.

— Не знаю, — пожал плечами блондин. — Учитель говорил, что их род прервался несколько поколений назад и не стал меня заставлять его заучивать.

Его слова окончательно растоптали еще теплившиеся надежды Тома. Он не тот Мракс, не аристократ. Отец — магл, а мать — непонятно кто. И все же, кем-то она являлась. И он обязательно разузнает про нее все, что только сможет.

— Обидно! — протянул Орион. — Твой учитель своим своевольным поступком лишил Реддла герба.

Поделиться:
Популярные книги

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья