Не пара
Шрифт:
Да, сэр.
Я киваю головой и завершаю заполнение бланков.
Я отдаю ему бланки и ручку. Он даже не удосуживается взглянуть на бумаги. Просто открывает выдвижной ящик в столе и сует их внутрь.
— Ну, думаю, мне пора приступить к работе.
Я начинаю вставать со стула.
— Ещё кое-что.
Его голос останавливает меня, и я снова сажусь.
Он подаётся вперед, кладёт локти на стол и пристально смотрит на меня своими жёсткими черными глазами.
— В этом доме имеются ценные вещи, но я думаю, ты уже об этом знаешь.
Да?
— И я понимаю, что искушение может быть велико. Но мне придётся попросить тебя постараться ничего не красть. Не хотелось бы мне отправлять тебя обратно в тюрьму.
Какого. Чёрта?
Ощущение такое, будто он только что дал мне пощёчину. Щёки покалывает от унижения.
Боже, мне противно от того, что этот самодовольный ублюдок может заставить меня испытывать унижение. Ну, сколько я его знаю? Час? И я уже ненавижу этого козла.
Если бы я не нуждалась в этой работе так сильно, как сейчас, и если бы нападение на него не означало бы для меня прямую дорогу обратно в тюрьму, то я бы пнула его прямо туда, где было бы больнее – то есть в его кошелёк. Я уверена, что только это смогло бы проникнуть через его толстую носорожью кожу.
Пальцы сжимаются в кулак, и боль от впившихся в ладонь ногтей немного успокаивает меня.
Ну же, Дэйзи, ты слышала вещи и похуже. Он просто заносчивый мудак, у которого явно недотрах.
Сказала она. У самой секса не было... да уже целую вечность.
— Да, господин Мэтис, — процеживаю я.
Ну, в самом деле, что я ещё могу сказать?
Попытаться защитить свою честь? Я чуть вслух не рассмеялась от этой абсурдной мысли.
Я пыталась оправдываться в суде, и это не принесло мне ничего хорошего.
И этот высокомерный придурок считает меня воровкой, потому что это то, что ему говорит закон.
Ему всё равно, виновна я или нет.
Я бедная, да ещё и преступница, а, следовательно, я ниже его.
Я ниже всех.
На мне несмываемое пятно позора.
Я всегда была бедной. Но теперь на мне ещё и ярлык преступницы.
Ну, разве я не идеальная добыча?
Боже, я ненавижу Джейсона мать его Дойла. Он разрушил мою жизнь.
Но я знаю, что я не воровка, и только это имеет значение.
Ну, или это то, что я говорю сама себе.
Но я считаю, что если я буду повторять это достаточно часто, однажды я начну в это верить.
Голова Кэса наклонена, его челюсть крепко сжата, но глядит он оценивающе, будто он ожидает чего-то большего.
Почти что, будто он ожидал... ответного выпада.
С чего он взял, что я буду выпадать в ответ?
Потому что я была в тюрьме, а, следовательно, я стервозина.
Боже, с меня уже, блядь, хватит.
Этот парень наихудший из всех ублюдков. Я просто хочу выполнить свою работу.
Что меня беспокоит больше всего, так это то, что он нанял меня, зная о моём криминальном прошлом. Зачем ему это нужно, если он хочет выставлять себя таким болваном?
Возможно, он кайфует от того, что принижает достоинство других.
Ладно, он может делать, что хочет, и говорить, что хочет.
Потому что мне всё равно, что он обо мне думает. Мне лишь нужно, чтобы он платил мне зарплату в конце каждой недели.
— Это всё, — говорит он вежливо, будто ему вдруг стало скучно.
И я ухожу до того, как он сможет сказать мне ещё что-нибудь гадкое.
Глава 7
После того как я переоделась в форму, которая, на удивление, хорошо мне подходит, я приступаю к работе. Думаю, я начну с первого этажа. Итак, я приступаю к уборке кухни.
За час я вычищаю до блеска всю кухню. Плита сияет и внутри, и снаружи, а пол настолько чист, что с него можно есть.
От мыслей о еде у меня в животе заурчало.
Я мою руки и достаю свою сумку оттуда, где я её и оставила – в шкафу в прихожей. Затем я направляюсь в сад, находящийся за домом, поскольку на улице светило солнце, а это случается не часто, и я не хочу упускать возможности насладиться таким моментом.
Я немного брожу по огромному саду. Очевидно, что за ним с любовью ухаживают. В этот сад было вложено много трудов.
Не могу представить, чтобы придур-Кас – нет, вы только посмотрите, придумываю клички – марал свои руки в саду, так что, скорее всего, у него есть садовник. Если только его родители сами не занимаются садоводством.
Интересно, когда они вернутся. Надеюсь, они приятнее, чем их сын.
Хотя, если они вырастили такого жалкого ублюдка... Сильно надеяться не стоит.
Как жаль, что такой красавец, как он, оказался таким мерзким типом. Жаль, что его характер всё портит – он мог бы быть идеальным человеком.
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Лекарь Империи 5
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Эмиссар
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Тихие ночи
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Одержимый
Top Thriller
Детективы:
триллеры
маньяки
рейтинг книги