Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Помогите!

Тут, как по волшебству, из леса вышел человек. В руке он держал факел. Кэрри видела только его тень в темном плаще. Он огляделся, обернулся к Кэрри, и она с удивлением узнала лорда Эдвина.

— Я здесь, — сказала она совсем тихо, — Эдвин, я здесь...

Он быстро оценил обстановку. Кэрри, прижавшуюся к стволу дерева, и пятерых хищников, которые остановились, увидев второго человека. Кэрри зажмурилась. Ей было так страшно, что все тело вдруг онемело и перестало слушаться, и она могла только подглядывать сквозь ресницы за действиями лорда Эдвина.

Тот же встал между ней и волками и, выставив вперед факел, стал размахивать им и наступать на хищников. Те попятились. Рука лорда Эдвина исчезла в складках плаща, потом появилась вновь, и раздался выстрел. Кэрри закричала и зажала руками уши, а волки кинулись в рассыпную, оставив одного из своих товарищей валяться на поляне.

Лорд Эдвин обернулся к Кэрри. Свет факела освещал его лицо, как всегда спокойное и бесстрастное.

— Вы в порядке, леди Кэролайн? — спросил он, будто интересовался ее самочувствием в бальной зале после мазурки.

— Нет, сэр, — покачала головой она, — я повредила ногу.

Тут на поляну стали выходить люди, которые прибежали на выстрел, и от света их факелов стало светло, как днем. Лорд Эдвин крикнул им, что леди Кэролайн в безопасности, отдал свой факел кому-то из слуг, легко подхватил ее на руки и понес куда-то в чащу. Кэрри прижалась к нему всем телом, ища спасения в его объятьях, а потом глаза ее стали слипаться, и она заснула под мерное покачивание его шагов.

Как жаль, успела подумать Кэролайн, засыпая, что спас ее не мистер Лейсон. Было бы так приятно лежать в его объятьях, вдыхать аромат его благовоний, и чувствовать биенье его сердца.

Глава 6. Грехопадение

Кэрри провела в постели несколько дней. Лорд Эдвин пригласил доктора, который осмотрел ее ногу и поставил диагноз “вывих”, после чего так дернул Кэрри за ногу, что что-то хрустнуло внутри, Кэрри завизжала, но вскоре отек стал спадать, а к вечеру она уже могла опираться на больную ногу. Служанки суетились, бегали с бинтами и булочками с кремом, предлагая Кэрри вынести кресло на балкон, покушать, накинуть плед или почитать книгу. Лорд Эдвин тоже появился, чтобы узнать, не нужно ли чего-нибудь леди Кэролайн, и, когда Кэрри покачала головой, быстро ушел, словно находиться с ней в одной комнате было для него неприятно.

Впрочем, он не поинтересовался тем, как Кэрри оказалась так далеко в лесу, и Кэрри радовалась тому, что ей не нужно ничего сочинять.

На третий день появились мистер Лейсон и мисс Анна.

Кэролайн, которая уже вполне могла ходить, сидела в саду в беседке, куда служанки вынесли большое удобное кресло, а под ногу ее подложили мягкий пуфик, хотя нога уже практически не болела. Она читала французский роман, потягивая холодный клубничный коктейль, и была вполне довольна жизнью.

— Мистер и мисс Лейсон желают видеть вас, миледи...

Кэрри подскочила на месте, а сердце ее радостно забилось. Роджер пришел проведать ее! Роджер Лейсон не забыл ее поцелуев, хоть и грешных, он все это время думал о ней, как думала и она о нем!

Все время, прошедшее со дня пикника, Кэрри размышляла о грехе, который совершила, и решила, что больше не станет целоваться с мистером Лейсоном. Она замужем, и, хоть муж ее совсем ей не муж, она обязана быть ему верна. Ведь он ей верен, Кэрри в этом не сомневалась. Но известие, что Роджер здесь, в Остхилле, разрушило всю систему защиты, которую выстроила она за эти дни. Она безумно хотела видеть его. Щеки ее запылали, она приняла самую изящную позу, на которую была способна в этом огромном кресле, и с замиранием сердца ждала, когда же он войдет.

Первой появилась мисс Анна. Она принесла цветы и положила их на столик перед Кэрри. Как всегда очень изящная, она улыбалась и говорила правильные красивые слова, сев на скамью рядом с подругой. Кэролайн же в ожидании мистера Лейсона едва сдерживала нетерпение.

Роджер не заставил себя долго ждать. Он вошел в беседку с корзиной фруктов, и поклонился, сняв шляпу. Господь, как же можно быть таким красивым? Солнце играло в его золотых волосах, галстук был завязан хитрым узлом, а голубой цвет оттенял металлический блеск его глаз. Кэрри задохнулась, когда он поднес к губам ее руку, и не могла вымолвить ни слова, только и делая, что пожирая его глазами. Это было нескромно и неприлично, но она ничего не могла с собой поделать. Конечно, лорд Эдвин куда красивее мистера Лейсона, но его холодные глаза и всегда невозмутимое лицо казались вырезанными из камня. В Роджере же все было живое, теплое и радостное.

— Я рад видеть вас в здравии, — сказал мистер Лейсон, а Кэрри замерла при звуке его голоса, наслаждаясь им, как прекрасной музыкой, — признаться, когда вы убежали в лес, мы с Анной сильно напугались.

— Вы искали меня? — спросила Кэрри, и глаза ее сияли от счастья.

— Сначала искали, — сказал он, — думали, что вы где-то рядом. Но потом пошли рассказать лорду Фицжеральду о вашей пропаже, потому что близился вечер.

— Лорд Эдвин организовал поиски. Я даже удивилась, как быстро он собрал отряд, — добавила Анна, — и нам осталось только отправиться к тетушке и ожидать вестей.

То есть и не искали... Сердце Кэрри сжалось от обиды. Неужели Роджер после того, что между ними было, просто отправился к ее мужу и сообщил, что миледи ушла в лес и не вернулась, а потом поехал домой... Неужели о не волновался за нее?

— Мы очень переживали за вас, леди Кэролайн, — сказал мистер Лейсон.

Тут Анна поднялась:

— Если вы не возражаете, я бы хотела немного осмотреть сад, — сказала она, — он прекрасен.

Кэрри растерянно кивнула, но когда Анна вышла, Роджер склонился к ней близко-близко:

— Ваш муж не пожелал, чтобы я путался у него под ногами, — тихо сказал он, — и попросил уехать. Поверьте, миледи, мы с Анной очень переживали за вас, но ослушаться вашего мужа не могли, иначе он мог бы догадаться, что я люблю вас...

Кэрри отпрянула от него, но Роджер взял ее руку и стал целовать ладонь, поднимаясь все выше.

— Неужели вы не ответите не мое чувство? — прошептал он, смотря ей в глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Секретная история вампиров

Тертлдав Гарри Норман
Фантастика:
ужасы и мистика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Секретная история вампиров