Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 20. Соперник

Этим вечером меня опять позвали в библиотеку. Я зашла, поздоровалась с мужчинами, потом прошествовала к креслу, даже не бросив взгляд на Кристиана.

— Алира, не могли бы вы нам помочь составить список мер, подобных тем, что предлагали тогда на совете. Просто перечисляйте их, а Кристиан будет записывать.

Я кивнула и начала потихоньку перечислять то, что пришло мне в голову уже давно, добавляя новые меры, до которых додумалась совсем недавно. Пришлось несколько раз отпить воды из кружки, чтобы совладать с собственным голосом.

Когда я перечисляла примерно десятый по счету пункт, дверь отворилась, Бенедикта позвали в холл. Председатель извинился и поспешно вышел, мы остались с Кристианом вдвоем. Я замолчала, чувствуя, как перехватило горло от волнения.

— Продолжай, — тихо попросил Вильдан.

Я подняла глаза и столкнулась с его внимательным изучающим взором. Открыла рот, чтобы продолжить, но не смогла вспомнить, о чем сейчас говорила. Синий омут утягивал в свою глубину, где я беспомощно барахталась, не в силах выплыть. От недостатка воздуха закружилась голова, потому что я позабыла сделать вдох. Кристиан вдруг поднялся из кресла, а я замерла, ожидая, когда же он подойдет, но именно в этот миг со стуком отворилась дверь, и оцепенение спало, а взгляд метнулся в сторону вошедшего. Глаза мои расширились от удивления, когда узнала во вновь прибывшем Неля Луиса.

— Господин инквизитор, — проговорил мужчина, поклонившись и даже не заметив, что в комнате есть кто-то еще, — я выполнил ваше указание и привез документы, о которых вы просили. Найти их было нелегко, но мы справились. Надеюсь, вы останетесь довольны.

— Вы превосходно выполнили задачу, Нель. Только я отныне не верховный инквизитор, а член совета.

— Для меня вы всегда останетесь начальником, господин Вильдан. Это честь — служить человеку, подобному вам.

— Благодарю.

В этот миг я попробовала подняться, чтобы покинуть библиотеку, и взгляды обоих собеседников скользнули в мою сторону. Вильдан смотрел спокойно, а вот Нель… Сказать, что мужчина был поражен — значит не сказать ничего. Он весь побледнел, рот раскрылся, как у вытащенной на сушу рыбы. Вздрогнув всем телом, бывший сосед ринулся ко мне, кажется, совершенно позабыв, что мы не одни.

— Алира, вы живы! — вскричал он, хватая меня за руки и поднимая из кресла.

— Да, — прошептала я, невольно кидая взгляд на Кристиана, который, скрестив на груди руки, безмолвно наблюдал за нами.

— Я очень боялся, что вы погибли! Я пытался отыскать хоть малейшие следы, хоть какую-то зацепку! Как я счастлив встретить вас здесь!

— С-спасибо, Нель. Я тоже рада вас видеть.

— Вы… — тут до Неля, кажется, дошло, где мы находимся, и он обернулся взглянуть на Кристиана, а потом отпустил мои руки и сделал шаг назад. — Прошу прощения за свою несдержанность, — слегка поклонился он. — Господин Вильдан, простите, просто мы уже давно знакомы с госпожой Данази и я не чаял встретиться с ней вновь. Я должен сознаться, Алира, что не являюсь вашим соседом, но вы это и так сейчас поняли. В то время я лишь выполнял просьбу господина Бенедикта проследить за вами.

— Проследить? — переспросила я, Кристиан же продолжал хранить молчание, только поза стала более скованной.

— Да. Господин Бенедикт не ставил в известность о цели этой слежки, просто просил докладывать ему о вашей жизни, что мы исполняли со всей точностью.

Я промолчала, склоняя голову, а Нель вдруг снова шагнул вперед, беря мои ладони.

— Умоляю, не сердитесь на меня. Ведь когда мы расстались в последний раз, я даже не чаял встретить вас снова. Я так рад! Я невероятно рад, что вы здесь, что вы живы. Вы… простите, вы здесь в качестве…?

— Госпожа Данази находится в нашем доме на правах гостьи, — раздался холодный голос Вильдана, — она помогает нам в разрешении проблем с ведьмами.

У Неля заметно отлегло от сердца:

— О, какое облегчение узнать, что вы не пленница. Ваш муж также находится в этом доме?

— Нет, — ответила на этот раз я, — мой муж погиб. Сантана убила его.

— Приношу свои соболезнования, — проникновенно промолвил мужчина, не отпуская однако моих ладоней, вот только голос его сделался значительно бодрее.

— Госпожа Данази, простите за дерзость, но в память старой дружбы не согласитесь ли пройтись со мной по саду, если позволит господин инквизитор? Хотя бы уделите мне несколько минут.

Я посмотрела на Кристиана, а мужчина смотрел мне в глаза, пока я не опустила их, не в состоянии более выдерживать этот изучающий холодный взор.

— Я не буду возражать, Нель. Госпожа Данази свободна в своих действиях в нашем доме.

— Благодарю, — поклонился мужчина, а я закусила губу.

Как бы я хотела, чтобы он возразил!

Бенедикт

Я вернулся в кабинет и застал там странную картину. Кристиан стоял у стола, вся его поза выражала сильнейшее душевное напряжение. Алира оперлась спиной о кресло, а рядом с ней, держа ладони девушки в своих руках, стоял мой давний шпион Нель Луис.

Я с первого взгляда понял, что происходит. Нель рассказал о моем задании обоим, и теперь племянник готов рвать и метать, а вот девушка… девушка выглядит огорченной. Неужели этих двоих связывало что-то помимо соседских отношений. Пытаясь разобраться в происходящем, я открыл было рот, но заговорил племянник:

— Бенедикт, у нас еще не решены важные вопросы, думаю, мы продолжим вдвоем. Алира желает побеседовать со старым знакомым.

— Конечно, — согласился я, потому что иного сказать и не мог.

Девушка осторожно высвободила ладони и не прощаясь вышла за дверь, а довольный Нель отправился следом. Я перевел взгляд на племянника, который медленно опустился в кресло, подтягивая к себе какую-то бумагу, но, кажется, даже не видя ее.

— Вильдан, что происходит?

— О чем ты, дядя?

— Почему ты так ведешь себя? Ведь я замечаю, как ты порой смотришь на нее, а она на тебя. Да в комнате можно камин разбирать! От этих ваших взглядов все вокруг воспламеняется! Даже у меня дыхание перехватывает от того, как воздух искрит, а у меня, знаешь ли, возраст уже не тот.

— Может, ты видишь то, что хочешь видеть?

— Я стар, но еще не выжил из ума.

— Напротив, Бенедикт, ты достаточно умен, чтобы уже давно выбрать именно эту девушку на определенную роль, а потом медленно подводить все к тому, чтобы у нее не осталось выбора.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски