Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это была отличная история, — наконец сказал дракон. — Вы определённо развлекли меня. Поэтому я помогу вам с ритуалом. Но помните, что с вами всегда должна быть история.

Герберт и его команда вздохнули с облегчением, когда дракон взял артефакты и приступил к ритуалу. Лес вокруг них начал меняться, возвращая себе прежнюю зелёную и радостную атмосферу.

Итак, команда попрощалась с драконом и вернулась к Великому Дубу Хрюшко с обновлённым лесом. Они знали, что впереди их ждёт ещё много интересных моментов и непростых испытаний, но с таким настроением и дружеской поддержкой они были готовы к любому вызову.

Глава 22: В которой герои покидают лес, а Валентина ждёт ну очень неожиданная встреча

После того как Лунный Камень и прочие артефакты были возвращены, и лес снова приобрёл свой зелёный и радостный вид, герои, наконец, собрались покинуть это странное и изобилующее приключениями место. Их путь лежал к ближайшему городку, но лес, как и положено, не хотел отпускать своих гостей так легко.

— Ну что, мы возвращаемся к цивилизации, — сказал Герберт, с облегчением посмотрев на зелёные просторы, которые вновь стали дружелюбно зелёными. — Я думал, что мы отсюда уже не выберемся.

— Эй, не переживай, — ответила Лили, запихивая в сумку последний кусочек пищи, который, кажется, тоже захотел остаться в лесу. — Мы сделали всё, что нужно. Теперь у нас впереди целый мир приключений!

— Да, и несколько десятков крошечных недоразумений, которые могут нам встретиться, — добавил Ван Гудвуд, поправляя свою широкополую шляпу. — Но не волнуйтесь, я готов к любым неожиданностям.

— И что, если они будут слишком неожиданными? — с любопытством спросил Валентин, у которого было не так много уверенности в их следующем приключении.

— Тогда мы просто сделаем вид, что всё под контролем, — с уверенностью сказал Ван Гудвуд. — Профессиональный детектив всегда находит выход из любой ситуации.

Когда герои покинули лес, они обнаружили, что перед ними раскинулся совершенно обычный пейзаж. Никаких магических аномалий, ни причудливых существ — только одинокая дорога, которая вела прямо к небольшому городку, окружённому полями, которые выглядели так, будто их кто-то излишне удобрял.

— Говорят, что тут живёт много интересных людей, — заметила Лили, обводя взглядом городок. — Я предлагаю первым делом найти таверну. По дороге мы могли бы узнать, что тут нового.

— Таверна? — переспросил Ван Гудвуд, скрещивая руки. — Это как раз то место, где случаются самые неожиданные события. В большинстве случаев именно там начинается расследование.

— Да, но это также хорошее место для отдыха и восстановления сил, — добавил Герберт, тянувшись к своей походной сумке.

— Что ж, — сказал Валентин, — тогда вперёд к отдыхам и новым приключениям!

Когда они вошли в город, их встретила немаленькая толпа местных жителей, которые, судя по всему, были более заняты своими делами, чем интересными событиями. Казалось, что всё в этом городке функционирует по своему собственному, не слишком сложному ритму. И никаких магических тайн, которые могли бы нарушить этот спокойный порядок.

— Итак, — сказал Ван Гудвуд, — мы будем исследовать эту скучную провинцию и обнаруживать её тайны, которые, несомненно, будут интересными.

Герои пошли по центральной улице, и вскоре обнаружили таверну под названием «Весёлый Боб». Таверна была представлена довольно обычной вывеской, но её интерьер был совсем не таким, каким они ожидали. Всё было в стиле «попробуйте не уснуть от скуки», с табличками вроде «Не позволяйте вам отвлекать от вашей работы» и «Запрещается обсуждать магию в пределах десяти футов от этого стола».

— Как думаете, стоит ли нам попробовать местные угощения? — спросила Лили, обнюхивая меню, которое выглядело так, будто оно не менялось уже несколько десятилетий.

— Почему бы и нет, — ответил Герберт, пытаясь рассмотреть, что в меню могут предложить. — Возможно, это отличный способ познакомиться с местными жителями и узнать, что тут происходит.

Таверна действительно оказалась тихим местом. Местные жители, включая пару подозрительных личностей в углу, внимательно следили за происходящим с редкой заинтересованностью. Это было похоже на идеальное место для того, чтобы отдохнуть от прежних приключений.

— Видите, — сказал Ван Гудвуд, с удовлетворением смотря на меню, — это место идеально для того, чтобы провести небольшое расследование, не нарушая местных обычаев.

— Точно, — согласился Валентин. — И я уверен, что мы сможем узнать много интересного от местных жителей.

Герои сели за столик, который скрипел так, словно собирался объявить о своей скорой отставке, и заказали себе обед. Меню было скромным, но с явно претенциозными названиями: «Суп из несбывшихся надежд» и «Рагу по бабушкиным заветам». Герберт, как истинный лидер, попытался прочесть состав блюд, но быстро понял, что даже в магии разобрался бы быстрее.

— Я так понимаю, что наш выбор ограничен, — пробормотал он, пытаясь не выдать своей неуверенности.

— Ну, по крайней мере, это не заклинание пирога, — сказала Лили, с трудом сдерживая улыбку. — А то вдруг бы и столы, и стулья начали танцевать вместе с нами.

— Да уж, мы не хотим повторения этого, — добавил Ван Гудвуд, поднимая свою чашку с наполовину сомнительным напитком. — В моём случае это было бы настоящее поражение на детективном фронте.

— По крайней мере, здесь всё спокойно, — заметил Валентин, осматривая зал. — И никто не пытается нас уничтожить. Это уже неплохо.

— Как тебе сказать, — пробормотал Герберт, краем глаза заметив двух подозрительных личностей, которые не сводили с них глаз. — Я бы не торопился с выводами.

Они принялись за еду, которая оказалась… ну, как сказать… съедобной. Но самое главное, что хотя бы никто не был превращён в жабу или странное лесное существо.

— Вам когда-нибудь казалось, что весь мир против вас? — вдруг спросил Ван Гудвуд, прерывая воцарившуюся тишину за столом. — Как детектив, я часто сталкиваюсь с такими ситуациями. Например, в тот раз, когда я был обвинён в краже собственного плаща. Они не понимали, что я просто забыл его у портного.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Зодчий. Книга IV

Погуляй Юрий Александрович
4. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга IV

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник