Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неотразимый граф
Шрифт:

– Никак не могу поверить, что этот идиот до сих пор не сделал тебе предложения, Лиззи. Вроде бы ничто ему не мешает. – Леди Беа нахмурилась. – Ни за что не подумала бы, что он такой пустоголовый.

– У нас есть план, как заставить лорда Уэстбрука совершить этот решительный поступок, леди Беа, – сказала Мэг. – Лиззи пробудит в нем ревность. Мы подумали, что его следует немного подстегнуть в направлении алтаря.

– Хм... Некоторые мужчины поддаются на приманку.

– На приманку? – подивилась Лиззи.

Вкус которой они почувствуют, только когда захлопнется мышеловка.

Лиззи залилась румянцем. Робби уже прочувствовал все, что ему было надо.

– Поцелуи, объятия... Все это возбуждает желание. Заставляет тела тереться друг о друга, особенно те части, что выпирают. А мысли... Мысли направлены на одно. На то, о чем ты мечтала. В конце концов они полностью овладевают тобой, и ты считаешь, что только это тебе и нужно, без этого нельзя жить. – Леди Беа вздохнула, потом нахмурилась. – Только ты, Лиззи, должна быть уверена, что у тебя на пальце будет надето кольцо, прежде чем ты предоставишь лорду Уэстбруку или другому мужчине возможность зайти дальше, чем положено.

– Миледи, я не вижу здесь брошь. – Бетти озабоченно рылась в шкатулке Лиззи. – Когда вы ее надевали в последний раз?

– Сегодня днем, Бетти. Ты уверена, что ее там нет?

– Да, я тут уже обыскалась, миледи. Вы ведь хотите брошь с вашими инициалами? Ту, что подарила леди Глэдис в первый ваш выход в свет?

– Да, именно эту. Я уверена, что прикалывала ее днем.

– Может, вы обронили ее где-нибудь? Вы ведь сетовали на слабую защелку. Хотели даже починить ее по возвращении в Лондон.

– Да, но защелка была не настолько слаба. Не могу себе представить...

Лиззи покраснела. Видимо, она все же сообразила, как могла обронить брошь. В кустарнике ее платье было в совершенном беспорядке. Наверное, там брошь и откололась.

Идти искать ее было поздно. Пусть себе лежит там, где упала. Никто не найдет ее в том заброшенном уголке редко посещаемой части сада.

– Не беспокойся, Бетти. Я найду ее утром.

– А сегодня она тебе не понадобится. – Леди Беа направилась к двери. – Пойдем, пока не выпили весь бренди.

– Так что же случилось прошлой ночью, Уэстбрук?

– Ничего. – Робби неотрывно смотрел на дверь гостиной. Где же Лиззи? Мягко улыбнулся и отпил бренди из бокала. Он готов был поспорить, что сегодня она откажется от ликера.

Леди Фелисити тоже не было. Но он не надеялся, что она покинула дом так скоро. Коллинзу легко удалось заполучить ключ у дворецкого Тинуэя. Робби хотел быть уверенным, что Дверь в его спальню надежно заперта, прежде чем отправиться спать.

– Ничего? Тогда как ты объяснишь те дикие слухи, о которых поведал мне сегодня утром лакей? Будто ты в голом виде находился в спальне леди Элизабет. Я сказал бы, что это отнюдь не в твоем стиле.

Робби посмотрел на своего друга Паркса, точнее, Джона Паркера-Рота. У того было невозмутимое лицо, но в глазах за стеклами очков таился дьявольский блеск.

– Что же ты не присоединился к другим гостям, чтобы поинтересоваться, что происходит, Паркс? Ведь твоя комната рядом. Разве ты не слышал шум?

– Слышал, конечно. И даже выглянул разок, после того как налил себе еще немного бренди. Там было столько народу, что не захотелось выходить. Я предпочел заняться более приятным делом, чем толкаться в коридоре и слушать пересуды.

– Уткнулся в какую-то книжку, да?

– В «Некоторые аспекты теории и практики ландшафтного садоводства» Рептона. Рассказать, что он пишет?

– Нет, ради Бога.

Паркс рассмеялся.

– Написано довольно доходчиво. Даже картинки есть.

– Картинки кустов? – Робби вспомнил кустарник, в котором недавно побывал, и покраснел. Паркс сразу отметил это. Он был очень наблюдательным.

– Интересно, что тебя смущает так в кустах? Следи за своей реакцией, иначе твое лицо будет неприлично красным на фоне рыжих волос.

– Не ври, Паркс. У меня каштановые волосы.

– Да нет. Это у меня каштановые, а у тебя рыжие.

– О, Бога ради. Мы спорим на этот счет со времен учебы в Итоне.

Паркс посерьезнел.

– Да, спорим. Но раньше ты никогда при этом не утрачивал чувства юмора. Что случилось, Уэстбрук?

– Ничего. Просто мне давно уже не девять лет.

– Конечно, тебе уже почти тридцать. Ты ведь всего на два месяца моложе меня, как я помню. Что-то произошло вчера в комнате леди Элизабет?

– Нет, все в порядке. Я всего лишь устал. И немного не в настроении. Извини, если я тебя обидел. – Робби глотнул еще бренди и чуть не выплюнул его на шарф Паркса.

– В чем дело? – Паркс достал платок и смахнул упавшие на жилет капельки.

– Да в этом все дело. – Робби протянул руку в направлении двери гостиной, где только что появилась Лиззи.

– Что? О, понимаю твое «восхищение» нарядом леди Беатрис, но я думал, ты уже привык к ее экстравагантной манере одеваться. Она целую вечность крутится в свете, но вкус у нее так и не изменился.

– При чем здесь леди Беа? – Что это Паркс несет? Ведь всегда все схватывал на лету.

– Нет? – Паркс уставился на вошедших женщин. – Если ты решил говорить загадками, Уэстбрук, то зря. Боюсь, мне ее не решить. Кто же все-таки та красавица?

– Лиззи, болван ты!

Паркс изумленно уставился на Робби.

– Уэстбрук, я знаю леди Элизабет, и она выглядит особо прелестно сегодня вечером. Этот голубой оттенок ей очень к лицу. – Он снова повернулся к женщинам. – Но я имел в виду ее спутницу. – Его лицо расплылось в ухмылке. – Не леди Беатрис, конечно, а ту, вторую.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Убей героя

Кудрявцев Леонид Викторович
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Убей героя

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26

Полонянин

Гончаров Олег
2. Ночь Сварога
Приключения:
исторические приключения
8.30
рейтинг книги
Полонянин

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек