Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гарсан: Да. Я тоже.

Инес: Нет, вы, вы не злы. Это совсем другое.

Гарсан: Что?

Инес: Я вам после скажу. Вот я и впрямь зла: иначе говоря, для того, чтобы существовать, мне нужно, чтобы страдали другие. Вроде как факел. Факел, пожирающий сердца. Когда я одна, я гасну. Шесть месяцев подряд я пылала в ее сердце, пока не испепелила его оконча- тельно. Однажды ночью она поднялась; открыла газовый кран, - так, чтобы я не заметила; затем снова легла подле меня. Вот.

Гарсан: Хм!

Инес: Что?

Гарсан: Ничего. Скверная история.

Инес: Еще какая скверная. И?

Гарсан: Ваша правда. 1(к Эстель) 0Твоя очередь. Сознавайся, что ты натворила?

Эстель: Я вам уже сказала, что ничего ровным счетом не знаю. Допрашивать бессмысленно.

Гарсан: Ах, так? Ладно, придется тебе помочь. Этот тип с разби- тым лицом, кто он?

Эстель: Какой такой тип?

Инес: Ты отлично знаешь, какой. Помнишь, ты испугалась, когда вошла? Кого ты испугалась?

Эстель: Он... просто друг.

Гарсан: Почему ты его боишься?

Эстель: Вы не имеете права меня допрашивать.

Инес: Он покончил с собою из-за тебя?

Эстель: Да нет же, что за вздор.

Гарсан: Тогда почему ты его боишься? Он пустил себе пулю в лоб, так? И ему снесло голову?

Эстель: Замолчите!
– замолчите!

Гарсан: Из-за тебя! из-за тебя!

Инес: Из-за тебя пустил себе пулю в лоб!

Эстель: Оставьте меня в покое. Вы меня пугаете. Я хочу уйти! Хо- чу уйти! 1(Она подбегает к двери и трясет ее.)

Гарсан: Иди, иди. Я только порадуюсь. Только вот дверь заперта снаружи.

1(Эстель звонит; ни звука. Инес и Гарсан хохочут, Эстель повора1чивается к ним, спиною к двери.)

Эстель: ( 1хрипло и медленно 0) Вы негодяи.

Инес: Совершенно верно, негодяи. И что с того? Вернемся к тому типу, который из-за тебя застрелился. Он был твоим любовником?

Гарсан: Разумеется, он был ее любовником. И хотел, чтобы она принадлежала только ему. Верно?

Инес: Он танцевал танго, словно настоящий профессионал, но при этом был беден, так?

1(Молчание.)

Гарсан: Тебя спрашивают, был ли он беден.

Эстель: Да, он был беден.

Гарсан: Засим и о репутации следовало помнить. В один прекрасный день он умолял тебя, а ты рассмеялась ему в лицо.

Инес: Так? Так? Ты рассмеялась ему в лицо? Потому он и застре- лился?

Эстель: Ты смотрела на Флоранс вот такими же глазами, как сейчас на меня?

Инес: Да.

( 1Пауза. Эстель разражается смехом. 0)

Эстель: Вы еще не все знаете. 1(Она выпрямляется и глядит на доп1рашивающих, по-прежнему спиною к двери. Сухо и вызывающе.) 0Он хотел, чтобы у нас был ребенок. Ну вот, довольны?

Гарсан: А ты не хотела?

Эстель: Нет. Но ребенок все равно родился. Девочка. Мне пришлось провести пять месяцев в Швейцарии. Никто так ничего и не узнал. Роже оставался рядом со мной во время родов. Он ужасно радовался дочери. А я так нет.

Гарсан: Потом?

Эстель: Балкон выходил на озеро. Я принесла тяжелый камень. Он кричал:"Эстель, прошу тебя, умоляю!" В ту минуту я его ненавидела. Он все видел. Он перегнулся через перила и следил за тем, как по во- де расходятся круги.

Гарсан: Потом?

Эстель: Это все. Я вернулась в Париж. Он - поступил как хотел.

Гарсан: То есть пустил себе пулю в лоб?

Эстель: Ну да. Право, не стоило: муж так ничего и не заподозрил. 1(Пауза.) 0Я вас ненавижу. 1(Она беззвучно рыдает.)

Гарсан: Бесполезно. Здесь слезы не текут.

Эстель: Я трусиха! Трусиха! 1(Пауза.) 0Знали бы вы, до чего я вас ненавижу!

Инес: 1(обнимая ее) 0Бедное дитя! 1(Гарсану) 0Допрос окончен. Ни к чему вам глядеть палачом.

Гарсан: Палачом... 1(Он оглядывается по сторонам.) 0Все бы отдал за возможность посмотреться в зеркало. 1(Пауза.) 0Какая духота! 1(Он 1машинально снимает пиджак.) 0О! Прошу прощения!

1(Он порывается снова надеть пиджак.)

Эстель: Можете остаться в рубашке. Пока что.

Гарсан: Угу. 1(Он бросает пиджак на диван.) 0Не сердитесь на меня, Эстель.

Эстель: На вас я не сержусь.

Инес: А на меня? На меня сердишься?

Эстель: Да.

1(Молчание.)

Инес: Ну что же, Гарсан? Вот мы и сбросили последние покровы; для вас что-нибудь прояснилось?

Гарсан: Не знаю. Может быть, чуть-чуть. 1(робко) 0Не попытаться ли нам помочь друг другу хоть немножко?

Инес: Я в помощи не нуждаюсь.

Гарсан: Инес, они хитро расставили сети. Малейший ваш жест, лег- кий взмах руки, - и Эстель, и я сей же миг почувствуем колебания. Поодиночке никому из нас не спастись; мы вместе погибнем или вместе выберемся из этого места. Выбирайте. 1(Молчание.) 0Что происходит?

Инес: Они сдали комнату. Окна распахнуты настежь, на моей крова- ти сидит мужчина. Они ее сдали, сдали! Входите, входите, не стесняй- тесь. Это женщина. Она подходит к нему, кладет ему руки на плечи... Чего они ждут, почему не зажигают свет; ничего же не видно; цело- ваться, что ли, собрались? Но это моя комната, моя! Почему они не зажигают свет? Больше я их не вижу. О чем они шепчутся? Уж не наме- рен ли он ласкать ее на 1моей 0постели? Она говорит ему, что на дворе полдень и солнце сияет вовсю. Выходит, я ослепла. 1(Пауза.) 0Кончено. Ничего больше не вижу, ничего больше не слышу. Ну что же, полагаю, что с землей все счеты сведены. Никакого алиби. 1(Она передергивает- 1ся.) 0Я чувствую себя такой опустошенной. Вот теперь-то я точно мерт- ва. Вся здесь, полностью. 1(Пауза.) 0Что вы сказали? Вы говорили о том, чтобы мне помочь, так?

Гарсан: Так.

Инес: В чем?

Гарсан: В том, чтобы ускользнуть от их ловушек.

Инес: А от меня что потребуется в обмен?

Гарсан: Вы поможете мне. Так мало для этого нужно, Инес; все- го-то навсего чуть-чуть доброй воли.

Инес: Доброй воли... Где, по вашему, я ее возьму? Я прогнила насквозь.

Гарсан: А я? Все равно, может быть, стоит попытаться?

Инес: Я - иссохла. Не могу ни давать, ни брать; а вы хотите, чтобы я вам помогала? Мертвая ветка, хоть в костер бросай. 1(Пауза; 1она смотрит на Эстель, Эстель закрыла лицо ладонями.) 0Флоранс была блондинкой.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Прорыв

Круз Андрей
3. Эпоха мертвых
Фантастика:
боевая фантастика
9.33
рейтинг книги
Прорыв

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII