Незабудка
Шрифт:
13
Алана вытащила из духовки дышащий, ароматный яблочный пирог, используя непомерно большие прихваты для горячего, которые казались ей на ощупь такими же мягкими, как и тенниска Рафа. Она улыбнулась про себя, когда перекладывала на деревянное блюдо второй пирог, чтобы остудить его. Впервые за долгое время женщина была спокойна. Мелодичные напевы с лирическими стихами продолжали звучать у нее в голове, но не сложились пока в песни.
— Что за удивительный аромат? — заглянула в дверь Джанис.
— Пирог, — пояснила Алана, обернувшись и улыбаясь через плечо высокой стройной женщине.
— Чудо, — заметила Джанис. Алана улыбнулась.
— Собственно говоря, это просто сушеные яблоки, сахар и пряности.
— В такой глуши на такой плите эти пироги просто чудо, — заверила Джанис. Она смотрела на Алану голубыми глазами, которые ничего не упускали из виду. — Могу чем-нибудь помочь?
— Я со всем справляюсь, но, тем не менее, спасибо.
Джанис улыбнулась.
— Это, должно быть, чудесное ощущение.
— Что?
— Когда только все успеваешь.
Алана на мгновение сильно удивилась. Затем медленно кивнула головой.
Это было действительно так. С тех пор как она очнулась в госпитале, она постоянно ощущала, что не может контролировать ситуацию, как будто была жертвой, а не главным действующим лицом. Страх разъел чувство собственного достоинства и уверенность в себе.
Но сегодня она способна разговаривать и смеяться вместе с Рафом. Сегодня она сделала первые шаги по преодолению страха высоты. Сегодня она поняла, что Раф относится к ней с уважением и заботится о ней, несмотря на потерю памяти и неразумные страхи.
Раф принял ее такой, какая она есть, — далекой от совершенства, а затем отдался ей вместо требований отдаться ему.
— Да, — тихо согласилась Алана. — Это невероятно приятное ощущение.
Джанис прищурила глаза, на мгновение бросив на Алану внимательный взгляд, который та не заметила.
— Я рада, — произнесла Джанис с несомненным чувством удовлетворения в голосе.
Алана быстро взглянула на нее, впервые увидев сходство с другой женщиной.
— Раф рассказывал тебе о моем муже, не так ли? — спросила Алана.
Джанис медлила с ответом, а ее проницательные глаза оценивали отраженные на лице Аланы чувства.
— Не сердись на него, — наконец произнесла Джанис. — Раф просто хотел быть уверенным, чтобы ни я, ни Стэн случайно не причинили тебе вреда.
Нахмурившись, Алана вытерла руки об ослепительно белый фартук, который был на ней.
— Нечестно просить вас ходить по острию ножа, поэтому я и расстраиваюсь, — заметила Алана. — Это поездка для вашего удовольствия, а не для моего.
Джанис улыбнулась.
— Не волнуйся, мы прекрасно проводим время. Темные глаза Аланы недоверчиво смотрели на нее.
— Да, да, — усмехнулась Алана. — Несомненно… пока я не закричу при виде Стэна или не уведу от вас вашего проводника.
— Стэн — большой ребенок, — сухо заметила Джанис. — А что касается Рафа, то он показал нам прекрасное место, и мы наловили необходимый минимум. Кроме того, он чистит нам форель, а ты балуешь нас горячими яблочными пирогами. О чем еще можно просить?
Алана рассмеялась и покачала головой, сдаваясь.
— Вы оба удивительные клиенты, — произнесла Алана. — Если бы и другие клиенты были хотя бы наполовину настолько непривередливы, как вы, Боб наверняка подумал бы, что он умер и попал на небеса. Большинство клиентов не могут найти обратную дорогу в долину без посторонней помощи и чувствительных подталкивании в спину.
Из соседней комнаты раздался звук быстро открываемых, затем закрываемых створок шкафа.
— Эй, сестричка, — позвал Боб из столовой, — куда я сунул прошлой ночью тарелки, которые вымыл?
Джанис и Алана обменялись взглядами, затем прыснули со смеху. Боб сунул голову на кухню.
— Что здесь смешного? — спросил он.
— Тебе не понять, — ответила Алана. — Но все в порядке. Во всяком случае, я люблю тебя.
Она поднялась на цыпочки и быстро поцеловала Боба в щеку.
Виду него сначала был удивленный, а затем он очень обрадовался. В ответ Боб начал было крепко обнимать Алану, но, вспомнив, остановился. Он с неожиданной нежностью похлопал ее по плечу и дотронулся до кончика носа указательным пальцем.
— Ты выглядишь лучше, сестричка. Раф был прав — тебе нужно было побыть дома.
Затем Боб покачал головой и улыбнулся, бросив на Алану немного расстроенный взгляд. Он все никак не мог привыкнуть видеть в сестре современную женщину, а не женщину, заменившую ему мать.
— В чем дело? — спросила Алана.
— Каким образом ты умудрилась стать такой маленькой? — разочарованно протянул Боб.
— Просто ты вырос. — Он улыбнулся.
— Пожалуй, ты права. А почему ты не идешь переодеваться? Давай я дочищу картошку и накрою на стол.
Алана моргнула, удивленная таким предложением. Затем моргнула еще несколько раз, стараясь сдержать навернувшиеся слезы. Боб заботился о ней так же, как обычно заботился о Мери.
— Спасибо, — поблагодарила Алана охрипшим голосом. — Я не возражаю.
Она быстро приняла душ, затем забралась на второй этаж, завернувшись в безразмерный велюровый халат Боба, который обнаружила на крючке в ванной комнате на первом этаже. Она стояла перед шкафом и пыталась выбрать подходящий наряд из вороха одежды, упакованной для нее Бобом.