Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Никотин убивает…
Шрифт:

— И все-таки это правда, — горько сказала миссис Мэтьюс. — Хотя нам и самим с трудом верится… Бедная, бедная Гарриет…

Он пожал ее руку и, бессознательно продолжая сжимать ее, говорил:

— Я… Я просто не знаю, что сказать… Бедная женщина… Она ведь только недавно…

Гай повернулся на каблуках в его сторону.

— Мистер Рамболд! Если говорить о причинах, то мы все уверены, что у нее случился инсульт!

Рамболд метнул на него быстрый взгляд.

— Инсульт? Это определил Филдинг?

— Филдинг — осел. Он ничего не понимает в этом. Просто мы по жизни понимаем так, что у нее был инсульт.

— А все-таки, что же говорит Филдинг?

Повисло длительное молчание.

— Он… Он считает, что мисс Гарриет отравили, — выговорила наконец миссис Мэтьюс.

— Нет, нет… Это просто выходит за все рамки — если Филдинг на сей раз подозревает яд…

Гай, стоя у окна и кусая губы, сказал:

— И еще одно — к нам едет суперинтендант Ханнасайд со своим сержантом.

Миссис Мэтьюс ударилась в рыдания.

— Нет, Гай, нет… — всхлипывала она. — Неужели все это начнется снова…

Гай подошел к ней и погладил по плечу:

— Ничего, мама, ничего… — пробормотал он. — Что им тут делать? И потом, они еще не могут знать, отравлена ли тетя Гарриет…

Дверь снова распахнулась.

— Полиция, мадам, — замогильным голосом сообщил Бичер.

Глава двенадцатая

Миссис Мэтьюс заметила, что ее дети пристально смотрят на нее. Тогда она выпрямилась в своем кресле, улыбнулась и повернулась к дворецкому:

— Хорошо, Бичер, — сказала она своим обычным, мягким и ровным голосом. — Пусть они войдут.

Ханнасайд вошел и отвесил легкий кивок, обозначавший, очевидно, общий привет.

Миссис Мэтьюс еле заметно кивнула ему:

— Добрый день, суперинтендант. Вы хотели видеть меня?

— Да, и собирался задать вам несколько вопросов, если позволите, по поводу смерти мисс Гарриет Мэтьюс.

Миссис Мэтьюс приподняла брови.

— По-моему, вы немножко поспешили. Или вы считаете, что смерть моей золовки — заведомое убийство?

Ханнасайд посмотрел на нее нехорошим взглядом:

— Вы отказываетесь ответить на мои вопросы, миссис Мэтьюс?

— Просто мне очень больно говорить об этом прямо сейчас…

— Вполне вас понимаю, — сказал Ханнасайд. — Но тем не менее вы должны отдавать себе отчет, что в сложившихся обстоятельствах мой долг — исследовать этот случай со всей возможной тщательностью.

— Да, да, — вздохнула миссис Мэтьюс. — Но трудно отделаться от мысли, что доктор Филдинг ведет себя крайне странно. Сперва он не распознает отравления, когда оно есть, а потом видит его там, где его рядом не было… Мы все совершенно уверены, что у мисс Гарриет Мэтьюс был инсульт — инсульт, и ничего более…

— Тут уж разберутся наши медики, — проворчал Ханнасайд. — Скажите, а когда мисс Мэтьюс стало плохо?

— Видите ли, я не спускалась к завтраку, так что на этот вопрос могут точнее ответить мои дети…

Ханнасайд повернулся к Стелле, и та сразу же выпалила:

— Тетя неважно себя чувствовала с самого утра, как только вышла к завтраку. Это было около девяти часов, примерно так…

— Она принимала что-нибудь перед завтраком? Может быть, пила в постели чай?

— Да, наверное, она имела такую привычку.

— А кто относил ей в спальню чай?

— Наша младшая служанка. Обычно это делала старшая, но в тот момент ее не оказалось под рукой, и потому…

— Ладно. И она же заваривала чай, так?

— Этого я не знаю, — сказала Стелла. — Она или повариха, наверное.

— А не принимала ли мисс Гарриет еще что-нибудь? Например, какие-нибудь лекарства?

Стелла бросила отчаянный взгляд на мать, но та покачала головой:

— Честно говоря, суперинтендант, никто не интересовался тем, что она может принять…

Ханнасайд не стал настаивать на более подробном ответе.

— А тот чай, который пили вы, сэр, — Ханнасайд обернулся к Гаю, — был из того же заварочника, что и у мисс Гарриет?

— Наверное, — пожал плечами Гай.

— А я вообще пила кофе, — вставила Стелла.

— А что делала ваша тетя после завтрака?

— Здесь уже я могу вам помочь, — заговорила миссис Мэтьюс. — Она поднялась наверх и сказала мне, что чувствует себя неважно. Ее немного мутило. В общем-то, не было поводов для особого беспокойства. И я дала ей прекрасное лекарство, которое всегда принимаю от несварения. И мой опыт подсказывал, что…

— Хотелось бы посмотреть на это чудодейственное лекарство и на стакан, в котором вы его подали, — сказал Ханнасайд ледяным тоном.

— Да, конечно, на лекарство вы посмотреть можете, равно как и на стакан, только учтите, что стакан после того был вымыт! — с улыбкой ответила миссис Мэтьюс.

— Вы в этом уверены? — спросил Ханнасайд. — Значит, стакан унесли из комнаты мисс Гарриет?

— Естественно! — воскликнула миссис Мэтьюс. — Я очень часто принимаю лекарства и всегда предпочитаю их пить из личного стаканчика. А это был именно мой личный стаканчик.

— Так вы его вымыли самолично или отправили на кухню?

Миссис Мэтьюс потерла ладонью лоб.

— Не могу точно сказать… Всяко могло быть — сейчас уже и не вспомнить…

— Ну что ж, об этом я узнаю от слуг, — весело заметил Ханнасайд. — А что же вы сразу не вызвали доктора, мадам?

— О, это не так все просто! — воскликнула миссис Мэтьюс. — Моя золовка терпеть не могла докторов! И может быть, именно поэтому мы и не ведали о скрытой болезни, которая…

— Итак, когда вы уложили свою золовку в постель, вы не видели никакого повода для беспокойства?

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X