Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нет! Прошу вас - говорите!

Сотрите новыми словами след

От прежних слов - чтоб звука не осталось!

О! В следующий раз я не позволю

Так оскорблять себя.

Де Флорес

О, нет, мадам,

За прошлый раз еще не рассчитались.

Недаром я так жаждал порученья,

Как влаги - пересохшая земля.

Я на коленях вымолил его,

И что ж - напрасно? Золото отверг я

Не потому, что мне оно не нужно,

Еще как нужно! Но всему свой срок.

Я ставлю наслажденье выше денег.

И если б я заране не решил,

Что ваша девственность - вне подозрений,

Я б деньги взял, хотя и с неохотой,

Как тот, что большей платы ожидал.

Беатриса

Возможно ли, чтоб ты был так жесток,

Таил в себе столь гнусное коварство?

Там - жизнь отнять, а тут - похитить честь?

Какая низость!

Де Флорес

Бросьте! Вы забылись!

В крови по локоть - говорить о чести?

Беатриса

Вот пасть греха! Уж лучше б я себя

Пожизненною мукою связала

С Пиракуо, чем это услыхать!

Припомните, какое расстоянье

Меж мной и вами - и держитесь в рамках.

Де Флорес

Вглядитесь в книгу совести своей.

Она не лжива, и она вам скажет,

Что мы равны. Не надо родословной!

Происхожденье не разделит нас,

Мы происходим от своих поступков.

И, значит, преимущество свое

Вы потеряли вместе с чистотою.

Поймите же, мадам, что вы теперь

Одно со мной.

Беатриса

С тобою, негодяй?

Де Флорес

О да, моя прекрасная убийца!

Сказать еще? Ты, девственная телом,

В душе распутница. Пришел второй

Твой Альсемеро, и любовь былая

Забыта невзначай блудливым сердцем.

Но я клянусь - всей глубиной греха!

Что если я не наслажусь тобою,

Он никогда тобой не насладится.

Мне нечего терять - я жизнь свою

Не ставлю в грош.

Беатриса

Сеньор!..

Де Флорес

Я должен ныне

Покончить с этою чумой любовной.

Я истомлен. Огонь ее очей,

Как уголь, жжет!

Беатриса

О, выслушайте, сударь!

Де Флорес

Пускай с любовью жизнь мне возвратит,

А нет - со мной разделит смерть и стыд!

Беатриса

Послушайте меня...

(Становится на колени.)

Я вам отдам

И драгоценности мои, и деньги

Все, чем владею. Лишь позвольте мне

Неопозоренной взойти на ложе,

И я - богачка.

Де Флорес

Замолчи и знай:

Не выкупить сокровищами Индий

Мою добычу. Если ты способна

Слезами отвернуть судьбу от цели

Назначенной, тогда поплачь.

Беатриса

Вот - мщенье.

Так преступленье тянет преступленье.

Что это за проклятье надо мной?

Ведь я же не покрыта чешуей! {41}

Де Флорес

Свой стыд ты спрячешь на моей груди.

(Поднимает ее.)

Молчанье - вот условие блаженства.

И только лишь в покорности - покой.

Что, голубок, трепещешь и томишься?

Еще полюбишь то, чего боишься.

Уходят.

ДЕЙСТВИЕ IV

СЦЕНА 1

Входят гости. Вермандеро встречает их, выказывая удивление в связи с исчезновением Пиракуо. Входят Альсемеро с Джасперино и другими кавалерами. Вермандеро указывает на Альсемеро, и собравшиеся в зале знаками одобряют его выбор. Все уходят. Входит с большой пышностью Беатpиса, в сопровождении Диафанты, Изабеллы и других дам. Де Флорес - вслед за всеми, усмехаясь в сторону. В это время перед ним появляется призрак Алонсо и пугает его, показывая руку с отрубленным пальцем. Процессия торжественно проходит по

сцене.

Беатриса

Что делать? Я погублена навек.

Несчастнее невесты не бывало.

Все думаю о предстоящей ночи,

И как мне предстоит сплестись в объятьях

С тем, кто так благороден и умен,

Так проницателен - вот в чем несчастье!

И трепещу от ужаса заране.

Перед его судом моя вина

Предстанет, как преступник уличенный,

Которому не скрыться. Умный муж

Погибель женщины! Как ни взгляну,

Не вижу средства избежать позора.

Да что позора!
– он меня придушит

В постели, как обманщицу и шлюху.

Куда как трудно в кости сплутовать

С искусным игроком! Вот дверь его.

И ключ в замке забыт, а сам он - в парке.

Отважусь и взгляну.

(Отпирает дверь.)

Вот это да!

Тут все, как у врача: флаконы, склянки,

И надписи на каждом пузырьке.

Он, видно, медициной увлечен,

Наукою премудрой и глубокой.

А это что за толстый манускрипт?

Посмотрим: "Книга сокровенных тайн,

Рекомая Пытание природы" {42}.

Так, интересно... "Как определить,

Беременна ли женщина иль нет".

Надеюсь, нет еще. А вдруг проверит?

Страница сорок пять... Да здесь закладка!

Мне кажется, что это неспроста.

(Читает.) "Если вы желаете определить, беременна женщина или нет, дайте ей выпить две ложки белой жидкости из флакона С..."

А где ж флакон? А, вижу, - вот стоит. "... и если она беременна, то впадет в сон и проспит двенадцать часов; если же нет, то нет".

Поделиться:
Популярные книги

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах