Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обретение

Патман Анатолий Н.

Шрифт:

Проснулся я от того, что меня кто-то сильно тряс.

— Милорд, проснитесь, Вам угрожает опасность! Проснитесь же скорее!

— Кто тут?

— Милорд, это я, десятник Нурвар!

— Нурвар, что случилось? Объясните с толком, поподробнее.

— Милорд, я тут подслушал разговор сэра Персивиля с святым отцом. Говорили о Вас. Не стану скрывать, недолюбливаю я этого святошу. И когда он после попойки последовал за комендантом в боковую комнатушку, я немного навострил уши. Там еще присутствовали секретарь казначейства и глава гильдии Наемников. Оказывается, от барона к секретарю прибыл курьер с приказом задержать Вас. Барон со своей охраной охотился недалеко от крепости, и ему сразу доложили о странных путешественниках. Милорд, надо уходить. Потом будет поздно.

— Нурвар, скажи, зачем ты сейчас решил предупредить меня?

— Милорд, я сумел разговорить одного из воинов графа. Он немного рассказал о ваших приключениях. Знаете, будет жалко, что такой человек, как Вы, пропадет ни за что. Из рук Святой Церкви, знаете ли, вырваться очень тяжело. У меня они когда-то убили брата.

Наверно, опять проделки инквизиции. Люди там были «идейные». А от «идейных» надо всегда держаться подальше. Не зря же они сумели такую страну разрушить.

— Все, идем, Нурвар! Только мне надо захватить моих девочек и парнишку. Ну и вещи кое–какие.

— Идемте, милорд! Прихватим по дороге! Все равно нам надо к стоянке лодок. Иначе из крепости не вырваться.

Все, сон пропал. Слава богу, пил я совсем немного. Сторожился, и славно.

На постоялом дворе я не появлялся. Там нас поджидал один из воинов из команды паромщиков. Он молча исчез во дворе, и так же молча вывел заспанных девушек и парнишку. Заодно принёс мои вещи и оружие. Невидимыми признаками мы скользили по задворкам и выбрались к сторожевой башне, как оказалось, поблизости от реки. Тут был тайный ход. Сам Нурвар с нами не пошел.

— Милорд, мне нельзя привлекать внимание. Там вас будет ждать верный человек. Он отвезет вашу группу подальше вниз по течению.

— Нурвар, когда-нибудь, если мне повезет, ты мне понадобишься. Пойдешь тогда ко мне?

— Пойду, милорд, если не обидите, конечно.

— Не обижу, Нурвар. Еще маленький вопрос? Нельзя ли достать лошадей?

— Скажите моему человеку, достанет. Только заплатите. К сожалению, мы не богаты. Деньги у Вас есть, я знаю. Прощайте, милорд. Будем надеяться, что еще свидимся.

И воин исчез в темноте. Не знаю, правильно ли я делал, доверившись ему. Но, честно говоря, наверняка у меня не было выхода. Я и так засветился по–полному. Действительно, для меня же лучше будет, пока все не определится, затаиться где-нибудь. Только где? Увидим.

На другой стороне нас ждал незнакомый воин. Мы молча последовали за ним. Там был еще один. В полной темноте, на ощупь, мы кое-как распределились в маленькой лодочке и поплыли вниз по течении. Лодочники отдались течению, и лишь время от времени веслами поправляли положение. Плыли мы долго. Мои девушки и мальчишка, похоже, сразу же заснули, а я, на всякий случай, сидел настороже. И лишь когда забрезжил рассвет, лодка пристала к берегу. Молча, знаками первый воин показал, что нам следует идти за ним. И лишь, когда мы отошли на достаточное расстояние от берега, он заговорил.

— Милорд, здесь недалеко деревушка. Но вы туда не пойдете. Я схожу и принесу вам еды, кое–какую одежду.

— Знаешь, я бы предпочел поехать дальше на лошадях. Можно достать их?

— А мы дальше и не поплывем. Это опасно. Могут появиться купцы, или стража на лодьях. Мы будем легкой добычей.

— Тогда, точно нужны лошади.

— Это будет немного труднее, и займет чуть больше времени. Надеюсь, у Вас денег достаточно.

Я молча залез во внутрь одежды и достал небольшой мешочек. Так же молча отдал воину. Тот прикинул вес мешочка.

— Если золото, то хватит.

— Милорд, я умею ездить на лошадях.

— Хорошо, Салаир. А вы, девушки? И скажите сразу сейчас, что может понадобиться вам по дороге?

— Немного одежды, милорд. А то у нас ничего нет,

Ах, да, я же ничего не приобрел для них. Не до этого было, да и, честно говоря, не думал про это.

— Сможешь что-нибудь подобрать для девушек? И для парня тоже?

— Хорошо, милорд. Я постараюсь вернуться как можно скорее!

Как только воин исчез из виду, я поспешил поменять положение. Никого рядом поблизости не было. Мои чувства обострились, как в степном походе. На всякий случай я приготовился кинуть шарики огня.

— Мириан! Пеллия! Салаир! Как вы думаете, куда нам лучше держать путь?

— Милорд, я предлагаю к нам, в Саларскую империю. Отец с матерью будут Вам очень рады.

— Вот скажи-ка, Салаир, ты всё рассказал мне? И что же утаил?

— Тогда я не решился, милорд. А сейчас расскажу. Я баронет Сакен. Меня похитили разбойники и продали работорговцам.

— А скажи-ка, баронет, почему у вас тут всё время похищают людей или продают девушек? Ну, нельзя же так относиться к людям.

— Для продажи за деньги, милорд. Так было всегда. Деньги всем нужны.

— И что, везде так?

— Везде. Даже в Таласской империи.

Девушки и парнишка в унисон вздохнули. Похоже, веселая у них жизнь. Все время кого-то похищают, продают. Как говорил Ринвар, судя по рассказам отца, рабов везде много, кроме его родины. Но и его уверенность поколебалась, когда он опознал среди пленников своих имперцев. Вот так-то!

— Поспите пока. Отдохните. Дорога будет дальней. Когда надо, я вас разбужу.

Человек Нурвара вернулся не скоро. За это время девушки и парнишка неплохо успели поспать и отдохнуть. Я, хоть и не спал, тоже немного расслабился. Но был настороже. Согласно моим ощущениям, действительно поблизости никого не было. Решив подготовиться к дальнейшей пути, стал проверять свои вещи.

Слава богу, у меня хватило ума поменять трофейное оружие, взятое у степняков, на то, что имел рабовладелец. Даже граф Инвар ничего не сказал на то, как я просто поменял свой ржавый меч на более привлекательный. Оружие рабовладельца оказалось более качественным и удобным. Ещё я прихватил среди его вещей парочку кинжалов, один большой, другой поменьше. Ни один трофейный доспех не подходил мне, и они все, как и оружие, ушли на продажу. Граф Инвар с сыном тоже что-то прихватили, но я на это не обращал внимание. Не до того было. Весь личный состав каравана, особенно красавицы, едва вникли в то, что стали свободными, кинулись сначала к графу, увидев в нем старшего. Но тот быстро спровадил всех ко мне. И дутому барону ничего не осталось делать, как принимать их слезливые благодарности и выслушивать жалобы на нехорошее поведение работорговца и стражи, а также отвечать на осторожные расспросы относительно дальнейшей их судьбы. К слову сказать, люди с каравана пострадали не столько физически, как морально. Да, их хозяин на слова не сдерживался. Но, кроме незначительного количества плетей для особо упертых и неосторожных, больше ничего такого он себе не позволял. И женщин, кроме нескольких, специально прихваченных для него и стражи каравана, не трогали. Что же, товар надо было привести в сохранности и привлекательности. Иначе цена их сильно могла упасть, что было не очень выгодным работорговцу.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль