Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одиннадцать дней
Шрифт:

"Что толку запирать амбар, когда лошадь сбежала?"

"Ну, кое-что мне хотелось бы знать."

"Если вместе, то я в игре."

Я позвонил в церковь, нет ответа. Позвонил домой, ответила жена. Его дома нет, он обходит больницу и дом престарелых. Оставил сообщение, чтобы он перезвонил мне домой.

Мы пили кофе за обеденным столом и разговор свернул на неизвестную женщину, которая первоначально позвонила о МакГвайре. Мы все еще не знали, кто она, а время смерти, вообще говоря, устранило Пегги Келлер, если, конечно, она не звонила, уже умирая. Но на это не похоже, вид смерти не тот. Если ее захватили врасплох в доме Эркман, а похоже, что так оно и было, и она пыталась убежать, а ее догнали и убили, что тоже казалось очень похожим, то, конечно, чертовски невероятно, что у нее нашлось время для каких-то телефонных звонков. И, кроме того, звонившая сказала, что она на ферме МакГвайра. С другой стороны, если она звонила оттуда, а потом вернулась в дом Эркман и попала на всю эту резню, это означает, что имелся второй неизвестный ей убийца, и ее убили во время звонка... Хорошей вероятностью такое не назовешь.

Я позвонил Эстер: "Мы, вообще, уверены, что МакГвайр убит в своем доме, а не где-то еще?"

"Пока мы предполагаем, что в своем доме."

"Руку нашли?"

"Нет."

"Как думаешь, возможно, что его убили в другом месте?"

"Все возможно."

"Может, у Эркман?"

"Может быть."

"Перед тем, как поедешь в Айова Сити, ты сможешь позвонить в лабораторию и спросить, не нашли ли они в доме Эркман какую-нибудь одежду, которая могла быть снята с МакГвайра?"

"Позвоню."

Я пошел в столовую. Дом маленький. Майк должен был слышать разговор.

"Сиркен и МакГвайр почти одного размера, верно?"

"Ага. Но разное качество одежды, разный стиль. Но я думаю о другом... думаю, есть хороший шанс, что одна жертва выжила, что звонила именно она, и что она, наверное, где-то прячется."

"Весьма очевидно."

"Спасибо."

"Всегда пожалуйста. Есть еще кофе?"

"Ага, в кухне..."

Пока он звякал в кухне, мне пришла в голову задняя мысль. Я знаменит своими задними мыслями.

"Эй, Майк, тебе не кажется: хороший шанс, что она тоже из Айова Сити?"

Он вернулся с полной чашкой. "Что ж, трое из четырех имели связь с Айова Сити просто живя там, а МакГвайр, видимо, познакомился там с другими..."

"Мог бы прихватить кофейник. Ну а тогда, разве не похоже, что она должна возвратиться туда? И это, по крайней мере частично, может объяснить, почему она могла думать, что находится на ферме МакГвайра, когда была в доме Эркман."

Он немного подумал. "Если, конечно, сам преступник не связан с Айова Сити тоже. Тогда она, наверное, туда не вернется."

"Об этом я не подумал... а куда же еще она может пойти?"

"Спроси, что полегче... надо ее спросить, когда мы ее отыщем."

"Если найдем. И если найдем до того, как найдет преступник. Она же свидетель."

"Похоже, найти ее будет нелегко. Особенно в ночную смену."

Зазвонил телефон. Пастор Ротберг. Сказал, что зайдет домой, потому что я ранен. Я почти забыл об этом незначительном факте и пару секунд, наверное, казался глупцом.

Ни Майк, ни я не знали, пьет ли Ротберг кофе, поэтому на всякий случай поставили еще кофейник. При таком темпе я не буду спать сутками.

Марк Ротберг тоже был аккуратен. Он зашел в парадную дверь, которой мы почти не пользуемся, шагая вверх по ступенькам легко и быстро. Он был примерно моего роста, но весил около 190 фунтов и был весьма в форме. Лет на десять моложе меня, что ставило его в разряд тридцатилетних. Подтянутый, интеллигентный, энергичный. Никогда не мог понять, почему он мне нравился.

Хотя, кофе он пил. Немного сгладило углы. Однако, не курил.

"Думаю, вы хотите узнать основные факты о сатанизме?"

"Ну, в общем-то, нет. Как-то до нас не дошло. Но, продолжайте, преподобный."

"Я всегда готов помочь полиции."

Я вручил ему чашечку кофе.

"Кстати, Карл, как ваша голова?"

"Туманно, но так было всегда."

"Рад, что вы не ранены больше, чем есть."

"Я тоже."

Он засмеялся: "Хорошо, что ранение в голову."

Майк, благослови его господь, засмеялся тоже.

"Ну, спасибо всем."

Он отпил глоточек кофе, откинулся на спинку стула и спросил: "Что вы хотите знать о сатанистских культах?"

Что ж, у меня имелось несколько вопросов, и я знал, что у Майка тоже.

"Расскажите просто, что вы знаете, а мы станем задавать вопросы по ходу."

Он начал с того, что все христианские церкви склонны признавать в той или иной форме существование Сатаны. Тем самым они признают концепцию Зла и то, что Сатана является воплощением его. Исходя из этого, говорил он, не удивительно, что к культу Сатаны или к сатанистским учениям тяготеют неудачники и социопаты. "Отверженные", таким словом он пользовался, описывая их. Он рассказал, что сам не относится к ним слишком серьезно, однако его тревожит их влияние на других и вообще принятие философии целиком отвергающей ответственность за собственные деяния.

Я встрял: "Уверен, вы знаете, что существует множество других групп, у которых тот же самый основной принцип?"

"Разумеется. Но сатанист особенно отвратителен, ибо он прямо противостоит Христу и высмеивает Его."

О-о!

Он продолжил описанием церкви Сатаны Антона ЛаВея и других сатанистских течений, базирующихся в Сан-Франциско. Особенно его разъярял Майкл Акино из-за связей с американской армией. Говорил об их коварных подходах, ибо они не могут в открытую проповедовать насилие, но дело кончается тем, что они оправдывают его своей базисной философией.

"Это их основной способ действия: поощрять такой подход, а потом невинно отрекаться от ответственности за последствия."

"Как сам Сатана?"

"Именно, Карл! Абсолютно правильно!"

Он продолжал описывать их влияние, особенно на молодежь. Что несколько отвлекло его в сторону музыки тяжелого металла, а потом в сторону молодых людей, которые пострадали, а некоторые покончили с собой, вследствие сатанистской пропаганды. Он старался казаться сдержанным, но был очень напряжен. Я не мог отвязаться от мысли, что, если этот человек может хранить секреты, то он может оказаться хорошим союзником в подобных расследованиях. Он находился, можно сказать, на пульсе общины. Если бы только он согласился рассказывать нам о том, что обнаружил.

Поделиться:
Популярные книги

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.12
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10