Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нам бы перекусить, — Дилль вспомнил, что он давно ничего не ел. — Пару тарелок мяса…

— Мясо кончилось, есть куры.

— Две курицы. И вина, — Дилль поймал предупреждающий взгляд короля и поправился: — Бутылочку, но хорошего.

— Это обойдётся вам в пять монет. Садитесь, Линда принесёт еду.

— Обдиратель, — буркнул Дилль, отсчитывая сребреники.

Они уселись подальше от шумной компании, если расстояние в три шага можно назвать «подальше». Вскоре светловолосая Линда принесла большую оловянную тарелку, на которой красовались две поджаренные куриные тушки, обсыпанные луковыми кольцами. Вторым заходом служанка принесла хлеб и бутылку гридехского вина. Поставив всё это на стол, она стрельнула любопытным взглядом на молчащего короля, затем уставилась своими голубыми глазищами на Дилля и тоненьким голоском сказала:

— Господин драконоборец, простите, но если вы не ответите, я умру от любопытства.

— Всё, что угодно! — Дилль с сожалением отложил куриную ножку, в которую намеревался впиться зубами. — Не могу же я допустить, чтобы погибла такая красавица.

— А почему ваши волосы такие зелёные?

Дилль вздохнул — он за обрушившимися на его голову приключениями совсем забыл об этой своей особенности.

— Видишь ли, девушка, на самом деле, я — могучий маг. И последние два месяца выполнял тайную миссию Совета магов Ситгара в друидских лесах. А туда, сама понимаешь, только с такими волосами и можно проникнуть. Обратно перекраситься ещё не успел — на нас напали какие-то негодяи прямо в Тирогисе. Как увижу короля, обязательно ему пожалуюсь на непорядки на улицах столицы.

— Ой, маг! — Линда прыснула со смеху. — Не верю. Покажите что-нибудь.

— Покажите, — проворчал Дилль, у которого магия была «на нуле», и продемонстрировать свои способности он даже при желании не мог. — Да если я покажу, от вашего заведения одни головёшки останутся. Давай обойдёмся без представлений.

— А товарищ ваш тоже маг? Или драконоборец, как тот каршарец?

— Он не товарищ, он — мой дядька, — проворчал Дилль, недовольный, что симпатичная служанка явно предпочитает короля ему.

— Юлиус, торговец шерстью, — король поднялся и галантно поклонился. — Очень приятно побыть в вашем обществе, миледи.

Дилль от души пнул короля под столом. Тот опомнился и плюхнулся обратно на лавку.

— Дядька мой немного того, — пояснил он. — Его в детстве конь лягнул, прям по темечку. Поэтому он иногда воображает себя то высокородным графом, то благородным рыцарем. Ты не обращай внимания, он безобидный. Не буйный совсем.

— Какая жалость, а с виду такой… нормальный, — протянула служанка и ушла.

— Ты что себе позволяешь? — прошипел Юловар.

— А нечего вести себя, как особа королевских кровей, — парировал Дилль. — Приятно побыть… Да здесь никто так изысканно не выражается. Вон, послушай, как за соседним столом говорят.

Речь соседней компании состояла в основном из ругательств, перемежаемых хохотом и пьяными выкриками. Король угрюмо кивнул и продолжил поедать курицу. Дилль тоже приступил к еде, но вновь не успел. На сей раз около их стола оказался сам кабатчик.

— Слушай меня, сударь, — начал он без долгих предисловий. — Если ты и твой дружок замыслили глаз положить на Линду, то вылетите отсюда быстрее, чем стрижи летают. Я понятно объясняю?

Поскольку габаритами кабатчик не уступал Гунвальду, Дилль ни на мгновенье не усомнился, что именно так ему и предстоит вылететь из кабака, если хозяин разозлится. А хозяин, судя по всему, действительно разозлился, правда, непонятно почему.

— Уважаемый Рохмиро, объясняешь ты понятно, — кивнул Дилль. — Скажи только, чем мы провинились?

— А то не знаешь! — прорычал кабатчик. — Кто корчил из себя благородного господина? Я что ли?

Король уставился в полу-обгрызенную курицу и молчал.

— Так ведь я сказал: дядька мой иногда не в себе бывает, вот и несёт невесть что. Но разве это запрещено? — Дилль откровенно недоумевал.

— Не притворяйся, что не знаешь о мечтах Линды! — рявкнул Рохмиро.

Компания ремесленников в полном составе повернулась в сторону назревающей ссоры. Девицы лёгкого поведения, обиженные потерей внимания и возможной потерей заработка, тут же принялись обнимать клиентов. Два мужика вернулись в русло прежней беседы, а ещё двое продолжили пялиться на разгневанного Рохмиро.

— Послушай, милейший, — Дилль поднялся. — Объясни-ка по-человечески, что у твоей Линды за мечты, и причём тут мы.

— Да ведь всем в округе известно, что моя племянница мечтает выйти замуж за благородного, — сказал Рохмиро уже не столь громогласно. — Эта дурёха спит и видит, как приедет принц на белом коне и заберёт её в свой замок.

Поддатые ремесленники заухмылялись. «Дурёха» стояла поодаль и, судя по сердитому выражению милого личика, была весьма недовольна характеристикой дядюшки.

— Хорошая мечта, что тут такого? — пожал плечами Дилль.

— А то, что прохиндеи, как вы, уже не раз пытались таким образом обольстить девчонку. Тоже мне, дворяне нашлись! Особенно ты, доходяга.

Вот тут Дилль разозлился, а почему, он и сам не понял.

— Между прочим, это я спас Неонин от дракона, — заявил он. — Так что не смотри на внешность, кабатчик.

— Скажи ещё, что это тебя чествовали пару месяцев назад, — хмыкнул Рохмиро. — А кто облапошил Джилбруна: драконоборец или маг? Или ты в тот раз монахом представлялся?

— Странный народ, — Дилль уселся на место. — Говоришь правду — не верят.

— Да тебе даже юродивый не поверит! Ну какой ты драконоборец, ты на себя посмотри, — Рохмиро, кажется, немного успокоился, но продолжал сверлить сердитым взглядом Дилля. — Ты же обычный мелкий мошенник, пробы негде ставить. Удивительно, что твой нос ещё на месте.

— Даже если и так, нечего на меня орать, — Дилль демонстративно куснул куриную ногу. — Ни перед тобой, ни перед твоей племянницей мы не виноваты. Ну, выражается иногда дядя Юлиус, как благородный человек, что тут такого? Ты и сам, Рохмиро, не похож на человека, который вырос в кабаке, но это же не повод клеить тебе баронский титул.

Поделиться:
Популярные книги

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Матабар IX

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар IX

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Прайм. День Платы

Бор Жорж
7. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. День Платы

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Играть... в тебя

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12