Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Охота в темноте
Шрифт:

Вампирцы и Эванна все еще сидели на поляне, тихо разговаривая. Луна прорвалась сквозь облака, и хотя, многочисленные ветки не пропускали много света, видимость была лучше, чем тогда, когда я в первый раз был на поляне.

Осторожно я приблизился к вампирцам на максимально возможное расстояние, спрятался за дерево и замер в ожидании. Все вокруг замерло в напряженном ожидании. Я думал, что Хоркат мог выдать нас — он не мог двигаться бесшумно как вампир. Но карлик был чрезвычайно осторожен и не проронил ни звука.

От нечего делать я начал считать. Я успел досчитать до девяносто шести, когда слева от меня послышался свистящий звук, а следом раздался вопль. Прошло меньше секунды и новый свистящий звук рассек воздух. Этот удар тоже достиг цели. Выхватив меч, я бросился на поляну, крича во все горло.

Вампирцы быстро ответили на атаку. Когда я достиг их, все уже были на ногах и с оружием наготове. Но мистер Джутинг и Ванча были быстрее. Когда я вступил в схватку с высоким сильным вампирцем, из левой ноги которого торчала звездочка, мистер Джутинг уже расправился с одним противником, ловко ударив его мечом в живот, а Ванча убил своего, вырвав ему глаз.

Мне хватило времени, чтобы увидеть, что человек на земле был обычным — без красных глаз и волос, с нормальной кожей — вампанец! — но тут мне пришлось сконцентрироваться на вампирце передо мной. Он был как минимум на две головы выше, шире в плечах и сильнее. Но размер, говорили мне преподаватели на Горе Вампиров, не самое главное в бою. Он набросился, размахивая мечом с пугающей силой, а я делал обманные выпады и ловко уворачивался, нанося ему неглубокие раны, из которых уже сочилась кровь. Это приводило его в ярость и заставляло действовать бездумно.

Когда я парировал один из его ударов, что-то толкнуло меня в спину. Я упал на землю, быстро перевернулся и стремительно вскочил на ноги, чтобы увидеть как краснолицый вампирец падает бездыханным. Хоркат Мульдс стоял над ним с топором, запятнанным кровью. Правая рука была ранена и безжизненно висела.

Вампирец, который дрался со мной, теперь сосредоточился на Хоркате. С диким воплем он направил свой меч прямо на голову карлика. Хоркат поднял свой топор и слегка наклонился назад, увлекая вампирца за собой.

Я быстро осмотрелся, обозревая поле битвы. Трое наших противников были повержены, хотя вампанец, которому вырвали глаз, пытался нащупать меч, чтобы снова вступить в схватку. Мистер Джутинг боролся с вампирцем, который в качестве оружия выбрал ножи, и они кружились по кругу как профессиональные танцоры. В руках Ванчи оказался огромный топор. Его топор был раза в два больше топора Хорката, и все же он размахивал им, будто он был невесомым. Ванча вспотел, рана на его груди кровоточила, но он, казалось, даже не замечал ее.

Напротив меня стоял вампирец — высокий, стройный, с гладким лицом без шрамов, длинные волосы стянуты в хвост, одетый в светло-зеленый костюм. Слуга молча наблюдал за схваткой. Готовый в любой момент убежать, если поймет, что схватка проиграна, или вступить и добить противника, когда победа будет близка. Весьма циничная тактика его вызвала отвращение во мне, и я метнул нож в голову слуги, который был ненамного больше меня.

Он увидел нож и с легкостью увернулся. Я понял, что это настоящее создание ночи — ни один человек не может двигаться столь стремительно.

Вампирец, который стоял рядом со слугой, нахмурился, когда я вытащил второй нож. За мгновение до броска, он бросился ко мне, прежде чем я успел как следует прицелиться. Опустив нож, я снова схватил меч и парировал его удар. Однако, за первым ударом последовал второй, который я едва успел отклонить. Этот Вампирец был быстр и очень хорошо владел мечом. Я попал в переделку.

Я отступал назад. Меч вампирца превратился в расплывчатое пятно, я делал все, что мог, чтобы защититься. Я умело защищался, но он был быстрее, и скоро его лезвие задело меня. Я почувствовал как кровь потекла по левой руке… потом по правому бедру… по груди.

Я заскочил за дерево и зацепился рукавом за ветку. Вампирец направил свой меч прямо мне в лицо. Я подумал, что вот он, конец, но внезапно, мой рукав освободился и неосознанно я поднял меч, чтобы блокировать удар. Я оттолкнул его руку с мечом, пытаясь заставить его опустить оружие, но он был слишком силен и с легкостью отразил мой удар. Лезвие его меча двигалось с ужасающей скоростью по лезвию моего меча, рассыпая искры. Его меч двигался очень быстро, столь стремительно, что я уже не мог его остановить. Меч прошел сквозь плоть и кость моего неправильно сросшегося пальца!

Я закричал, потеряв палец, меч выпал из моих ослабевших пальцев, и я упал на землю, не в силах больше защищаться. Вампирец глядел на меня пренебрежительно. Я уже не представлял никакой угрозы. Мистер Джутинг выиграл свой бой на ножах — лицо его противника просто было порезано на полосы. Хоркат тоже оставил своего противника с торчащим из живота ножом. Хоть тот вампирец достойно боролся, больше он уже ни на что не был годен. Ванча боролся со своим противником, одерживая вверх над ним. К тому моменту, как мистер Джутинг или Хоркат подоспеют ему на помощь, силы вампиров будут превосходить силы вампирца. Вампанец, который потерял глаз, был на ногах с мечом в руке, однако, он не представлял особой опасности.

Пока все эти трагические события развивались на поляне, Эванна стояла, не принимая никакого участия в борьбе, соблюдая нейтральную позицию.

Мы побеждали, и вампирец в зеленом костюме знал это. Он еще раз попытался попасть мне в голову или по шее — нанести наконец последний удар — но я скатился в груду листьев. Вместо того, чтобы догнать меня и завершить начатое, он повернулся и побежал к слуге.

Встав на ноги, я громко застонал от боли. Однако я стиснул зубы и метнул нож в спину противника Хорката. Это было не благородно нападать со спины, но я просто хотел завершить сражение. Я не чувствовал никакой жалости к вампирцу, когда мое лезвие поразило его.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Звездная Кровь. Изгой IV

Елисеев Алексей Станиславович
4. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой IV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Авалон. Потенциал Силы. Книга 3

Сказ Алексей
3. Иггдрасиль
Фантастика:
рпг
аниме
уся
5.00
рейтинг книги
Авалон. Потенциал Силы. Книга 3

Самодержец

Старый Денис
5. Внук Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Самодержец

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4