Омут в зазеркалье

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Приход…

«Some of them want to use you,

Some of them want to get used by you».

Sweet Dreams' Eurythmics

«Некоторые хотят использовать вас,

желая, чтобы вы ими воспользовались».

Джамранский дуализм

В какие только переделки они не влетали. Но в такой круговорот угодили впервые. Когда их захватила и закружила космическая свистопляска!

На обзорных экранах крутился ледяной смерч. Вернее, множество льдистых смерчей свивались в один, увлекая за собой весь джамранский флот. Корабли затягивало туда, неудержимо. Иль-сад'ах [1] частично теряли контроль над управлением, из последних сил удерживая строй и на лишнюю секунду отдаляя неизбежное. Прежде чем оказаться в эпицентре…

1

Иль-сад'ах* — капитан, в переводе со староджаммского. В разных словосочетаниях имеет ещё ряд значений.

— Ти-иль [2] !

Антерех оторвался от созерцания бело-голубых всполохов круговерти и повернулся к навиру [3] .

— Докладывайте!

— Иль-сад'ах Радех не вернулся. Мы потеряли модуль…

— Что со связью?

— Не отвечает! И не фиксируется…

— Приборы?

— Не регистрируют…

— Зу-джи [4] !

— Сигналы от кораблей идут без помех.

— Хоть одна хорошая новость!

2

Ти-иль* — дословно «помощник капитана», в переводе со староджаммского; в обиходе — старпом.

3

Навир* — дословно «новичок», «стажёр», в переводе со староджаммского (укор. вариант), условно — «юный служащий»; соответствует званию «младший офицер» в традиционалистском легурате.

4

Зу-джи* — боевой призыв сконцентрироваться и активизироваться (укор, староджаммск.).

Антерех перевёл внимание на монитор, где светились красные точки, отмечая местонахождение дисков, косяками протянувшихся за флагманом.

— Передайте по всем легуратам, — приказал он навиру. — Экстренный генокод. Попытаемся выбраться. Задний ход!

— Анте! — штурман Далаире оторвалась от своих приборов и в отчаянии смотрела на старпома поверх консоли. — Ты не можешь их бросить!

— Знай своё место, тул-гах [5] !

Антерех подскочил с кресла и прошёлся мимо напряжённо стиснувшей подлокотники Далары.

5

Тул-гах* — дословно «опытный», «зрелый», в переводе со староджаммского (укор. вариант), условно — «опытный боец»; соответствует званию «старший офицер» в традиционалистском легурате.

— Ти-иль! Я не брошу капитана, — настойчиво заявила она.

— Теперь я ваш капитан.

Антерех встал у поручней, перед центральным пультом, положил левую ладонь в углубление на панели и запустил активацию. Через минуту повернулся к команде мостика, и под устремлёнными на него взглядами продемонстрировал кольцо.

— ДНК-контроллер перенастроен на меня. Вы знаете. Я не нарушил правила. Чрезвычайная ситуация. Мы никого не ждём…

— Иль-сад'ах!

Навиры признали его первыми, склонили головы и опустились на одно колено, выставив предплечья с шипами. За ними выразили почтение и старшие офицеры, поочерёдно отдав честь. Кроме штурмана Далаире…

— И ваш легурон [6] , - властно добавил недавний ти-иль.

И все понимали, что значит повышение Антереха. Поскольку он теперь не только иль-сад'ах Сантар Дархдэнхад…

— Всем подняться и по местам! Присягать потом будете.

— Приказывайте, легурон, — стоявший ближе всех офицер распрямился, но продолжал держать голову склонённой.

— Ты назначен ти-иль, Логен, — он скользнул взглядом по наклоненным макушкам. — Принимай командование! — и добавил, обращаясь к навирам. — Объявляю экстренный обмен по легуратам для всех легартов и иль-сад'ах. Только так, сообща, мы сумеем вытащить нас. Передайте всем…

6

Легурон* — дословно «главный над сотнями», «командующий легуратами», в переводе со староджаммского (укор. вариант). В традиционалистской иерархии легурон возглавляет Совет легартов и является главнокомандующим всех легуратов.

Младшие офицеры бросились выполнять приказ. Взгляд новоиспечённого капитана остановился на штурмане. И Далаире с ненавистью уставилась на Антереха. Легурон усмехнулся, отвёл взор и быстрым шагом направился к себе в рубку, небрежно обронив на ходу:

— Далара, со мной.

Штурман следовать за ним не спешила, хоть и понимала, чем грозит обернуться этот бунт.

— Далаире! — нетерпеливо повторил Антерех, останавливаясь у переборки. — Это приказ…

Далара гордо вскинула голову.

— Я вам не присягала! — гневно прозвучал её ответ.

Все на мостике даже дыхание затаили от такого явного неповиновения легурону.

Антерех нахмурился.

— Я не намерен…

— Иль-сад'ах! — прервал его возбуждённый голос навира. — Скорее! Смотрите! Впереди… Брешь!

— Приблизить!

Антерех и Далаире мигом забыли о разногласиях. Потому что на экранах обозначилась новая воронка… Со спасительной тьмой в конце тоннеля…

— Штурман! Показания.

Теперь Далара не возражала и немедленно выполнила приказ, кинувшись к приборам.

— Стабильный коридор, — радостно сообщила она. — Выход открыт. Можем лететь.

— Передать по легуратам! — скомандовал иль-сад'ах легурон. — Экстренный обмен отставить. Держать строй! Полный вперёд!

— Я вижу там звёзды, — зачарованно произнёс мальчишка навир у пульта навигации.

Вот и летим туда, — кивнул Антерех. — К звёздам!

Нехорошо прищурившись, он посмотрел на штурмана. Далаире перехватила его взгляд и поняла, что отныне нажила себе неприятностей…

Сезон 2. Омут в зазеркалье

«Это исключительное состояние материи крайне редко удаётся поймать,

ещё реже создать и практически невозможно закрепить».

Дмерховенский трактат «О порядке»

Звёздная дата — 2.8. Лицом к лицу

2.8.1. — Разделённые

На чрезвычайную ситуацию Талех отреагировал до невозможности странно. На первый — неискушённый взгляд.

— Доктор, — обратился он к Миритину. — Теризу — в стазис и держать там, пока что-нибудь не придумаем.

— Понял.

И шакрен вызвал в кабинет наверху санитаров с носилками.

Дальше всё разворачивалось в обычной последовательности. Командор синхронно открыл на коммуникационном устройстве несколько каналов и хладнокровно отдавал приказы на разных частотах:

— Отряд под прикрытием — в зону исчезнувшей аномалии. Злоумышленников найти и арестовать!..

— Ты полагаешь, были злоумышленники? — усомнился Миритин, бережно поднимая Тери с кушетки.

Книги из серии:

Созвездие меча

[7.1 рейтинг книги]
[7.3 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Тициан Табидзе: жизнь и поэзия

Табидзе Тициан Юстинович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Тициан Табидзе: жизнь и поэзия

Геном хищника. Книга девятая

Гарцевич Евгений Александрович
9. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга девятая

Неудержимый. Книга XXX

Боярский Андрей
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.