Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оно (Том 2)

Кинг Стивен

Шрифт:

– Надо убираться отсюда!
– закричал он Элу Зитнеру.
– Сейчас здесь все будет под водой! Эл! Сейчас все затопит!

Эл Зитнер не подавал признаков жизни. У него было лицо, как у слепого, или как у человека под гипнозом. Он стоял в своей непромокаемой красно-голубой спортивной куртке, в рубашке с расстегнутым воротником, с вышитым маленьким крокодильчиком на левой стороне, в своих голубых носках с белым значком гольф-клуба на обеих сторонах, в биновских ботинках на резиновой подошве. Он наблюдал, как его миллион долларов, вложенных в эти здания, проплывали по улице, равно как три или четыре миллиона вкладов его друзей, с которыми он играл в покер, гольф, с которыми катался на лыжах в Рэндли. Неожиданно его родной город Дерри, штат Мэн, Господи помилуй, стал похож на эти чертовы города, где эти тронутые люди катаются в длинных каноэ. Вода бурлила и кипела между теми зданиями, которые еще стояли. Канал-стрит падала в черную дыру ныряющих досок на краю пенящегося озера. Не мудрено, что Зитнер не слышал Гарольда. Остальные, однако, пришли к такому же заключению - что нужно было бросать все эти дела и убираться. Многие побросали мешки с песком и бросились убегать, только пятки засверкали. Гарольд Гардинер был одним из них, поэтому спасся. Другие были менее удачливы и застряли где-то в главной зоне Канала, которая была сейчас забита тоннами асфальта, бетона, кирпичей, штукатурки, стекла и четырьмя миллионами долларов убытков от отборных товаров, которые уплывали по бетонному рукаву Канала, унося с собой людей и мешки с песком. Гарольд думал, что и он должен сейчас очутиться там, потому что вода прибывала быстрее, чем он бежал. Он сумел спастись только тем, что ногтями уцепился за набережную, покрытую кустарником. Он оглянулся один раз и увидел человека, показавшегося ему Роджером Лернердом, старшим офицером кредитного общества; он пытался завести машину у стоянки Мини-Мола. Даже сквозь рев воды и шум ветра Гарольд мог слышать, как мотор маленькой машины не заводился даже заводной ручкой, пока гладкая черная вода не покрыла панели по обе стороны от него. Затем с глухим шумом Кендускеаг вышел из берегов и затопил и Мини-Мол Канала, и красную яркую машину Роджера Лернерда. И Гарольд начал опять карабкаться, хватаясь за ветки, сучья, за все, что казалось достаточно прочным, чтобы выдержать его вес. Он искал землю повыше. Как сказал бы Эндрю Кин, Гарольд Гардинер в это утро был озадачен поисками земли повыше. Позади себя он слышал, как окраины Дерри продолжали разрушаться. Гул походил на артиллерийский обстрел.

4

Билл

– Беверли!
– закричал он.

Спина его и руки были одним куском болящей плоти. Ричи, казалось весит футов 500. Положи его, оставь, - шептал ему усталый мозг.
– Он мертв, ты знаешь, черт возьми, что он мертв, почему ты не положишь его?

Но он не сделает, не может сделать этого.

– Беверли!
– закричал он опять.
– Бен! Кто-нибудь! Он думал: Это место, куда Оно швырнуло меня - и Ричи только швырнуло Оно нас дальше, гораздо дальше. На что это было похоже? Я теряю это, забываю...

– Билл?
– это был голос Бена, усталый, изможденный, где-то совсем рядом. Где ты?

– Я здесь, приятель. Я несу Ричи. Он.., его ранило.

– Продолжай говорить, - Бен был уже ближе.
– Продолжай говорить, Билл.

– Мы убили Его, - сказал Билл, направляясь туда, откуда слышался голос Бена.
– Мы убили эту сучку. И если Ричи мертв...

– Мертв?
– спросил Бен, ошеломленный. Он был уже совсем близко.., а потом протянул руку в темноту и дотронулся до носа Билла.
– Что значит "мертв"?

– Я.., он...

Теперь они вместе поддерживали Ричи.

– Я не видел его, - сказал Билл.
– Вот в чем дело. Я ннне мммог его видеть!

– Ричи!
– закричал Бен и стал его трясти.
– Ричи! Приди в себя! Давай, Ричи, черт возьми!
– голос его задрожал.
– РИЧИ ТЫ ВСТАНЕШЬ ИЛИ НЕТ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОДЕРИ?

И в темноте Ричи сказал сонным, неясным голосом, только что пришедшего в сознание человека: "Порядок, Соломенная Голова. Нам не нужны дурацкие значки..."

Ричи!
– кричал Билл.
– Ричи, ты в порядке?

– Эта сука отбросила меня, - пробормотал Ричи тем же усталым, едва проснувшимся голосом.
– Я бил ее очень сильно. Это все.., все, что я помню. Где Бевви?

– Где-то там, на обратном пути, - сказал Бен. Он быстро рассказал им про яйца.
– Я затоптал больше сотни. Думаю, что все.

– Молю бога, - сказал Ричи. Он начинал говорить получше.
– Отпусти меня, Большой Билл. Я могу идти... Вода громче?

– Да, - сказал Билл; они втроем протянули руки в темноту.
– Как твоя голова?

– Дьявольски больно. Что случилось после того, как я потерял сознание?

И Билл рассказал им все, что мог заставить себя рассказать.

– И Оно мертво?
– с наслаждением произнес Ричи.
– Ты уверен, Билл?

– Да, - сказал Билл.
– На этот раз я действительно уверен.

– Слава Богу, - сказал Ричи.
– Поддержи меня, Билл. Я пойду. Билл поддержал, и они пошли дальше. Почти после каждого шага что-то хрустело у них под ногами в темноте. Он подумал, что это части яиц, которые растоптал Бен, и его передернуло. Было приятно думать, что они не видят остатков у себя под ногами.

– Беверли!
– кричал Бен.
– Беверли!

– Я здесь...

Ее крик был слабым, почти не слышным в рокоте воды. Они двигались дальше в темноте, постоянно окликая ее.

Когда они наконец добрались до нее, Билл спросил, не осталось ли у нее спичек. Она протянула ему полкоробка. Он зажег одну и увидел их лица в призрачном освещении: Бен, поддерживающий Ричи одной рукой; Ричи стоял, шатаясь, кровь текла из его правого виска;

Беверли и Эдди, лежащий у нее на коленях. Потом он повернулся в другую сторону. Одра, съежившись, лежала на камнях, ноги подогнуты, голова откинута назад. Паутина почти вся растаяла вокруг нее. Спичка обожгла ему пальцы, и он выбросил ее. В темноте он не рассчитал расстояние, споткнулся об нее и почти растянулся.

– Одра! Ты меня сслышишь?

Он поддержал и посадил ее, потом просунул руку под ее волосы и нащупал пульс на шее. Пульс был медленный и ровный.

Он зажег другую спичку и увидел, что зрачок ее сократился. Но это было произвольное сокращение: взгляд ее не был сфокусирован даже, когда он поднес спичку к самому ее лицу, так что кожа ее порозовела. Она была жива, но без сознания. Черт, это было еще хуже, и он знал это. Она была в кататоническом шоке.

Вторая спичка обожгла ему пальцы. Он выбросил ее.

– Билл, мне не нравится шум воды, - сказал Бен.
– Думаю, нам надо поскорее выбираться отсюда.

– Как мы сделаем это без Эдди?
– пробормотал Ричи.

– Мы сможем, - сказала Бев.
– Билл, Бен прав. Нам нужно выбираться.

– Я возьму ее.

– Конечно. Но мы должны идти прямо сейчас.

– Куда?

– Ты должен знать, - сказала Беверли мягко.
– Ты убил Его.

И ты узнаешь, Билл.

Он поднял Одру, как поднимал Ричи, и вернулся к остальным. Ощущение того, что она у него на руках, не успокаивало и мучило, потому что она была как дышащая восковая кукла.

– Куда идти, Билл?
– спросил Бен.

– Я ннне...

(ты знаешь, ты убил Его, и ты узнаешь) - Ладно, пойдемте, - сказал Билл. Посмотрим, сможем ли мы найти дорогу назад. Беверли, возьми это, - и он отдал ей спички.

– А как с Эдди?
– спросила она.
– Мы должны вынести его.

– Кккак это ссделать?
– спросил Билл.
– Беверли, это место разрушается.

– Мы должны вынести его отсюда, парни, - сказал Ричи.

– Давай, Бен.

Они вдвоем умудрились поднять тело Эдди. Беверли осветила им путь к волшебной дверце. Билл пронес Одру, осторожно подняв ее с пола. Ричи и Бен вынесли Эдди.

Поделиться:
Популярные книги

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2