Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так нечестно, — повторил Блумфилд. — Я уже заплатил за то, что произошло. А ведь я и пальцем до нее не дотронулся.

— Но вы спокойно смотрели, как ее насилуют остальные, — возразила Прюденс. — И дождались бы своей очереди, если бы Лилиан не выпрыгнула из окна и не разбилась.

— Я не заслужил того, чтобы ее дух замучил меня до смерти. Говорю вам, я уже за все заплатил.

— По-моему, — холодно сказал Себастиан, — вам на время следует уехать из города.

— А что толку? — Блумфилд испуганно посмотрел на Себастиана. — Она привидение. До Рингкросса и Оксенхема уже добралась. И до меня доберется, где бы я ни был.

Прюденс перевела глаза на Себастиана и догадалась, что ему зачем-то нужно, чтобы Блумфилд уехал из Лондона. Она задумчиво поджала губы:

— Я, как профессионал, считаю, что у вас будет прекрасный шанс на первое время скрыться от нее, если сегодня же уедете из города, — Никому не говорите, куда вы отправитесь, — подхватил Себастиан. — Абсолютно никому. Даже экономке. Блумфилд беспомощно помотал головой:

— Вы не понимаете. Я хочу, чтобы леди Эйнджелстоун поговорила с духом Лилиан. Сказала бы ей, что та ухе достаточно отомстила.

— Мне потребуется некоторое время, чтобы придумать, как ее вызвать, — заметила Прюденс. — Такие вещи требуют тщательной подготовки и планирования. Эйнджелстоун прав — будет лучше, если вы уедете из города на неопределенное время.

— Но я не люблю никуда ездить, — захныкал Блумфилд. — Я даже из дома редко выхожу. Мне становится от этого не по себе. Я ведь страдаю нервным расстройством.

— У меня сложилось такое впечатление, что если вы как можно скорее не уедете из дома, — сказал Себастиан, — то вам будет грозить более серьезная болезнь, чем нервное расстройство.

У Блумфилда глаза расширились от ужаса.

— Она придет за мной, да?

— Весьма вероятно, — беззаботно отозвался Себастиан.

— По-моему, Эйнджелстоун прав, — быстро проговорила Прюденс. — Конечно, я не могу гарантировать вам полную безопасность, — в конце концов, речь идет о духе. Но я убеждена, что, если вы немедленно покинете город и никому не скажете, куда отправляетесь, может, мне и удастся для вас что-то сделать.

— По крайней мере мы выиграем время, Блумфилд, — сказал Себастиан. — А чутье мне говорит, что время в вашем деле чрезвычайно важно.

Блумфилд взглянул на Прюденс:

— Вы ведь найдете способ вызвать дух Лилиан и потолковать с ним, когда я уеду, правда?

— Если я его встречу, я непременно потолкую с ним обо всем, — пообещала Прюденс.

— Очень хорошо. — Блумфилд с трудом поднялся на ноги. — Я отдам распоряжение немедленно трогаться в путь. Я вам очень признателен, леди Эйнджелстоун, а то ведь представления не имел, к кому мне еще обратиться. Я начал волноваться, когда Рингкросс выпал из окна башни. А уж когда узнал, что Оксенхем тоже умер, начал всерьез опасаться за свою жизнь.

— Вы правильно поступили, что обратились к моей жене за советом, — заметил Себастиан. — Она прекрасно разбирается в таких делах.

— С той ужасной ночи все пошло прахом, — прошептал Блумфилд. — Все.

Себастиан взял Прюденс за руку:

— Думаю, нам пора идти, дорогая. Вам предстоит работа, да и Блумфилд, уверен, хочет отправиться как можно скорее.

Пока Себастиан вел ее по узкому лабиринту, проложенному среди хлама, заполнившего погруженную в полумрак библиотеку, Прюденс не проронила ни слова. Когда добрались до двери, она оглянулась.

Блумфилд стоял за столом, все так же не отрывая взгляда от лампы. В глазах его был смертельный ужас.

Себастиан с Прюденс быстро прошли по холлу к двери. Ни у одного из них не возникло желания подождать экономку. Себастиан открыл дверь, и Прюденс вышла на улицу, озаренную холодными солнечными лучами.

— Скажите, дорогая, — тихо спросил Себастиан, помогая Прюденс сесть в поджидавший их экипаж, — что вы будете говорить духу Лилиан, если вам вдруг удастся вызвать его?

Прюденс яростно сжала свой ридикюль:

— Я ей скажу, что она совершенно правильно сделала, что отомстила «принцам целомудрия».

И пожелаю ей успехов в ее благородном деле. А еще я скажу, что Джереми очень ее любил и тоже хотел за нее отомстить.

— Да. — Себастиан, усевшись напротив нее, холодно улыбнулся. — По-моему, вы все правильно говорите. Но я все-таки считаю, что за смертью Рингкросса и Оксенхема стоит не дух Лилиан.

Прюденс глубоко вздохнула:

— Я об этом догадалась, когда вы предложили Блумфилду уехать из города. Это нужно, чтобы защитить его, да, Себастиан? Вы хотите отправить его на время, чтобы он не стал следующей жертвой убийцы Рингкросса и Оксенхема? А почему вы не хотите предупредить и Келинга?

— По правде говоря, мне наплевать, если Блумфилда или Келинга кто-то убьет. Будет весьма справедливо, если все «принцы целомудрия», следуя проклятию Лилиан, погибнут. Я только хотел, чтобы Блумфилд не путался у меня под ногами, пока я буду на досуге обыскивать его мавзолей.

От этого заявления гнев Прюденс как ветром сдуло. Она мигом вернулась к теме расследования:

— Вы собираетесь обыскать его дом?

— Во всяком случае, библиотеку. — Себастиан откинулся на подушки. — Похоже, Блумфилд за последние три года, со дня смерти Лилиан, ничего не выбрасывал. Интересно было бы посмотреть, что он хранит в столе.

— Я поеду с вами.

— Но, Денси…

— Это дело касается моей профессиональной чести. — Она отпихнула мешавшую фиолетовую ленту и решительно взглянула на мужа. — Я настаиваю, Себастиан. В конце концов, я дала лорду Блумфилду слово, что попытаюсь вызвать дух Лилиан.

— Думаю, это неблагоразумно.

— Но дело не представляет никакой опасности, милорд. Если нас поймают, мы просто объясним, что я выполняю просьбу хозяина и веду расследование потусторонних явлений. Глаза Себастиана сверкнули.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Наномашины, демоненок! Том 3

Новиков Николай Васильевич
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, демоненок! Том 3

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4