Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасные страсти
Шрифт:

Нина кивнула. На ее лице отразилось беспокойство. Элисса коротко взмахнула рукой на прощание и торопливо пошла дальше, охваченная непреклонной решимостью. Она задержалась в пути, только чтобы спросить дорогу к лагерю Кламме-ра. По словам солдат, штаб генерала находился совсем рядом, в помещении только что реквизированной фермы. Чтобы попасть туда, следовало подняться по склону холма и спуститься с другой стороны.

Элисса шагала к маленькому каменному домику, видневшемуся в некотором отдалении в отблесках лагерных костров, разбросанных тут и там по полю. Всю дорогу она высматривала Бекера, но майора нигде не было видно. Элисса лишь надеялась, что ему не придет на ум именно сейчас перебежать в лагерь противника.

В конце концов Элисса добралась до фермы. Остановившись у тяжелой двери из дубовых досок, она с волнением в голосе обратилась к солдату, стоявшему на часах, и через несколько минут тот ввел ее в помещение с массивными стенами.

Генерал сидел за столом, сколоченным из ящиков из-под боеприпасов. Седые волосы Кламмера поблескивали в свете огня, льющегося из маленького каменного очага. Генерал был невысок ростом, однако тяжелый подбородок и жесткий взгляд голубых глаз придавали ему внушительный вид.

— Чем могу служить, юная леди? — спросил он, подавшись вперед и кладя локти на стол. — Капрал Дитрих сказал, вы желаете встретиться со мной. Судя по всему, вам удалось убедить его в том, что у вас срочное дело.

Элисса шагнула к нему, протягивая бумагу.

— Это действительно так, генерал. Речь идет о национальной безопасности.

Генерал повернулся к часовому.

— Оставьте нас вдвоем, — распорядился он. Капрал вышел, плотно прикрыв за собой дверь. — Продолжайте, — сказал Кламмер.

— Не знаю, насколько вы осведомлены, генерал, — заговорила Элисса, — но около года назад, а может быть, раньше, кто-то начал передавать врагу военные тайны. Несколько недель назад я ехала в армейской колонне в сопровождении британского полковника по фамилии Кингсленд. Надеюсь, вы знакомы с ним.

Лицо генерала окаменело. Он кивнул:

— Полковник был назначен ко мне в качестве наблюдателя и лишь недавно вернулся в свой полк.

— Совершенно верно, однако его назначение преследовало другие, более важные цели. На самом деле он должен был разоблачить предателя, человека, который называл себя Ястребом. — Элисса протянула Кламмеру смятый окровавленный лист. — У нас есть основания полагать, что им был ваш подчиненный, точнее, ваш личный адъютант майор Джозеф Бекер.

Губы генерала чуть заметно искривились:

— И теперь вы считаете, что у вас появились улики.

— Это донесение отправлено Бекером. Оно свидетельствует о том, что Бекер и есть тот человек, которого мы искали.

— Неужели? — Генерал вскинул седую бровь. — Очень, очень интересно. — Он повернулся к двери и крикнул: — Капрал Дитрих!

Дверь немедленно распахнулась.

— Слушаю, сэр.

— Арестуйте эту женщину. Отведите ее в кладовую и надежно заприте.

— Что?

Капрал шагнул вперед, вынимая пистолет. Секунду спустя его дуло уткнулось в спину девушки. В дверном проеме показался еще один вооруженный солдат.

— Эта женщина передавала противнику военные секреты, — сказал Кламмер. — Ни на минуту не спускайте с нее глаз. На рассвете ее казнят за измену.

Сердце Элиссы забилось яростными толчками, отдававшимися в ушах.

— Вы сошли с ума! Я ни в чем не виновата. Предатель — Бекер!

— Уведите ее.

Дуло пистолета еще крепче прижалось к ее телу.

— Будьте добры пройти со мной. — В голосе капрала явственно слышалась угроза. После двух дней кровавой схватки женщина, обвиненная в шпионаже, не могла рассчитывать на снисхождение.

Элисса впилась взглядом в лицо Кламмера, начиная постигать происходящее:

— Стало быть, вас двое. Вы оба участвуете в этом деле. Господи, я должна была догадаться!

Генерал лишь улыбнулся в ответ, и капрал подтолкнул девушку к выходу. Еле волоча ноги, Элисса вышла и оказалась под ночным небом. Ее подвели к расположенной неподалеку крохотной каменной кладовой, открыли дверь и впихнули внутрь. В темноте она споткнулась о тяжелый мешок с зерном и распласталась на полу.

Дыхание с хрипом вырывалось из легких, обжигая грудь. Сердце неистово колотилось, отбивая барабанную дробь. Все еще ошеломленная случившимся, Элисса огляделась вокруг, пытаясь оценить обстановку. Одна из стен была завешена конской упряжью, другая завалена мешками. Окон не было. Сквозь щели между толстыми каменными стенами и тяжелой деревянной крышей проникал скудный свет, которого едва хватало, чтобы видеть.

Элисса была готова к любому повороту событий, только не к этому. Итак, Бекер и Кламмер действовали вдвоем. Они оба предатели. Где были ее глаза? С другой стороны, подумала Элисса, усаживаясь на мешок с зерном, сам эрцгерцог был введен в заблуждение. Он считал Кламмера одним из самых верных своих офицеров. И только по настоянию Адриана генералу не сообщили об истинной цели его задания.

А может, он все знал? Может, именно он приказал стрелять в Адриана? Элисса похолодела. Да, так и есть. Вдобавок она попросила передать Адриану, чтобы он следовал за ней. Уже сейчас полковник мог ехать сюда, ничего не зная и не подозревая, как и она сама. Господи, его могут убить!

Поднявшись на ноги, девушка стояла в тесной каморке, сжав кулаки в бессильной ярости. Она жалела, что не может видеть сквозь стены, что у нее нет ни малейшей возможности предупредить Адриана. Оставалось надеяться, что он не приедет. Может быть, ему не передали ее слова.

Если он не появится, утром Элиссу ожидает неминуемая смерть.

Может быть, он приведет с собой помощь, с отчаянием подумала девушка. Да… остается только надеяться. Это был единственный шанс для них обоих избежать судьбы, уготованной им Кламмером. Элисса опустилась на земляной пол, встала на колени и начала молиться.

Адриан вскочил на Минотавра и погнал коня прочь от госпиталя. Он приехал сюда, чтобы найти Элиссу, сказать ей, что любит ее, и вымолить у нее прощение. Он приехал сюда, чтобы просить ее выйти за него замуж. Однако вместо Элиссы он нашел Нину, и теперь кровь в его жилах холодела от страха.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Руководство по системной поведенченской психотерапии

Курпатов Андрей Владимирович
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
5.00
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Кукла

Прус Болеслав
Проза:
классическая проза
8.87
рейтинг книги
Кукла