Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опрометчивость
Шрифт:

Кэт с интересом прислушивалась. Она ничуть не сомневалась, что Морган действительно был очень неравнодушен к Венеции.

– Морган, правда? Не может быть, ты шутишь! Но я не могу… это просто невозможно… наверное, мне придется на следующей неделе пойти работать. Как, что делать? Готовить, конечно – буду работать шеф-поваром в ресторане.

Кэт с беспокойством поглядела на нее.

– В чем дело? – прошептала она.

Венни прикрыла трубку рукой. – Он хочет, чтобы я отправилась на недельку-две на Барбадос – на яхту его отца. Но как я могу? Мне надо работать.

– О-о-х! – простонала Кэт, театральным жестом хватая себя за голову и падая на ковер. – Венеция Хавен, иногда ты бываешь непробиваемо тупа, я просто не могу.

Венеция нерешительно улыбнулась.

– Нет, нет, Морган, просто Кэт дурачится. – Она опять посмотрела на Кэт. – Он говорит, что ты тоже можешь приехать.

Кэт застонала еще громче.

– У меня в следующие две недели экзамены. Но ведь у тебя же нет!

– Морган, – твердо произнесла Венеция, – я не могу приехать, твое предложение невероятно соблазнительно, но мне действительно необходимо согласиться на эту работу. Что? Нет, ты шутишь! Ты все-таки проверь! Ладно. Да, да. Хорошо… да, я тоже. Пока.

– Что? – закричала Кэт. – Ну что теперь?

– Морган сказал, что их повар на «Фиесте» хочет вернуться в Нью-Йорк, и им нужно кого-нибудь взамен. Он абсолютно уверен, что я смогу получить эту работу на весь зимний период в Карибском море. – Кэт так громко завопила от радости, что Венни пришлось заткнуть уши ладонями.

– Потрясно! – кричала Кэт. – Блеск! Это вариант номер четыре! Подожди минуточку, а сколько они собираются тебе платить?

– Ой, Кэт, я не знаю, – засмеялась Венеция, – но в любом случае я не уверена, что нужно соглашаться.

– Ну почему же? Ты ведь прекрасно готовишь.

– Ну это как-то… просто они идут мне навстречу, предлагая эту работу.

– Ну, а как же? – удивилась Кэт, – а для чего тогда существуют друзья? Мне только жаль, что им не нужен недоучка-кибернетик!

Венеция рассмеялась: – Значит, ты считаешь, мне нужно соглашаться, если они, конечно, не шутят?

– Соглашайся, – твердо сказала Кэт, – и возьми с собой большую банку пивных дрожжей на случай, если тебя выбросят вместе с Морганом на необитаемый остров. И что бы там ни говорили, но Морган в данный момент является самым желанным мужчиной года, и, мне кажется, он добивается тебя!

– Это лишь мимолетное увлечение, – с сомнением ответила Венеция, вспомнив вкус его губ, жар его сильного стройного тела, прижимавшегося к ней.

– Ты и сама в это не веришь, – засмеялась Кэт. – У него все признаки человека на первой стадии влюбленности, а предметом его тайной страсти являешься ты!

Они взглянули друг на друга и покатились от хохота.

– Только представить, что я – предмет чьей-то тайной страсти! – с трудом произнесла Венеция. – Неужели я – роковая женщина!?

Лидия Ланкастер не могла понять, что происходит. Девушки повизгивали от смеха, сидя у телефона, каждый раз вскакивая, когда он начинал звонить, как влюбленные подростки. Хотя, по-моему, так оно и есть, сказала она себе, беря трубку и набирая номер.

– Мам! Ты кому звонишь?

Лидия с удивлением взглянула на Кэт: – Дженнифер Герберт, а что?

– Ой, мамочка, пожалуйста, только не сейчас – ты всегда так долго с ней разговариваешь, а мы каждую минуту ожидаем звонка. Очень важного звонка, – добавила она, кладя палец на рычаг.

– Кэт! Ну это уж чересчур – ты меня прервала!

– Прости, мамочка, ну, пожалуйста, ну, очень тебя прошу. Это действительно очень важно.

Кэт была совершенно непреклонна и не отпускала палец с рычага. Лидия с изумлением смотрела на нее.

– Кто…

Телефон зазвонил, и Кэт убрала палец.

– Алло, – послышался голос.

Лидия с удивлением посмотрела на телефон – ну да, трубка-то у нее в руках.

– Слушаю, – ответила она.

– Я разговариваю с миссис Ланкастер?

Голос был низкий и приятный и совершенно ей незнакомый.

– Да, это Лидия Ланкастер.

– Добрый вечер, миссис Ланкастер. С вами говорит Фитцджеральд МакБейн.

– Мистер МакБейн! О Господи… да, да, очень приятно. – Лидия удивилась еще больше. – Да, мы достаточно хорошо знаем Моргана, он частенько заезжает к нам.

– Он рассказывал мне об этом, миссис Ланкастер, и мне хочется поблагодарить вас и вашу семью за гостеприимство. Знаете, когда человек так много путешествует, как Морган, для него много значит семейная обстановка вместо обычных гостиниц и ресторанов.

– Ну что вы! Мы же хотим выразить вам огромную благодарность за помощь Венеции и ее сестрам.

Лидия взглянула на устремленные на нее лица Кэт и Венеции, буквально навалившихся на нее. Так, значит, этого звонка они ждали?

– Фитц МакБейн? – прошептала Кэт.

Лидия кивнула, продолжая слушать собеседника.

– Это Фитц! – Кэт взволнованно обняла Венецию. – Он лично хочет предложить тебе работу!

– Да, понятно. Да, я не сомневаюсь, что в вашем обществе она будет в полной безопасности. Да, Морган прав, она действительно прекрасно готовит – у нее есть творческая жилка. Не сомневаюсь, вы будете довольны. Да, это действительно щедро. Да, да, я дам разрешение, мистер МакБейн, но, может быть, вы сами с ней поговорите? Да, конечно, спасибо большое, это чудесно… До свидания, мистер МакБейн.

Лидия протянула трубку Венеции.

– Фитц МакБейн сам звонит тебе, чтобы предложить работу на своей яхте до конца сезона. Если ты не против, конечно…

Улыбаясь, Венеция произнесла:

– Здравствуйте, мистер МакБейн.

– Я все больше слышу о тебе, Венеция. По-моему, пора нам встретиться – может быть, ты согласишься на мое предложение? – Низкий голос говорил спокойно, с легким южным акцентом, который немного смягчился во время бесконечных странствий по миру. У него был приятный голос.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Варвара Асенкова

Алянский Юрий Лазаревич
Корифеи русской и зарубежной сцены
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Варвара Асенкова

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья