Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Орфей спускается в ад
Шрифт:

Том-младший. Хэтчер говорит, что, по словам Чанса Уэйна, стареющая кинозвезда, с которой он связался…

Скаддер. Александра дель Лаго…

Том-младший. Плохо себя чувствует, чтобы отправиться в дорогу.

Босс Финли. Ладно, ты у нас врач, отправь ее в больницу. Вызови скорую и увези ее из «Роял Палмс».

Скаддер. Без ее согласия?

Босс Финли. Скажи, что у нее что-нибудь заразное – тиф там или бубонная чума. Увези оттуда и запри на карантин. Так мы их разделим. А как только мы их разделим, то выставим Чанса Уэйна из Сент-Клауда.

Скаддер. Не уверен, что это лучший способ.

Босс Финли. Хорошо, тогда сам способ придумай. Моя дочь – не шлюха какая-нибудь, но после ее последней встречи с Уэйном ей сделали операцию, какую делают шлюхам. Я не хочу, чтобы этот Уэйн снова заночевал в Сент-Клауде. Том-младший…

Том-младший. Да, сэр.

Босс Финли. Хочу, чтобы завтра его здесь не было. Завтра начинается в полночь.

Том-младший. Я знаю, что делать, папа. Можно взять яхту?

Босс Финли. Не знаю, как ты это сделаешь, просто возьми и сделай. Где твоя сестра?

На галерее появляется Чарльз, показывает Боссу Финли на лежащую на берегу Хевенли и уходит.

Том-младший. Валяется на берегу, как выброшенная прибоем утопленница.

Босс Финли (зовет). Хевенли!

Том-младший. Джордж, я хочу, чтобы ты вечером прокатился со мной на яхте.

Босс Финли (зовет). Хевенли!

Скаддер. Я знаю, что у тебя на уме, Том-младший, но не стану ввязываться. Даже знать об этом не желаю.

Босс Финли (снова зовет). Хевенли! Есть один такой врач, у которого отобрали лицензию за то, что он вызволил девушку из беды, и он слишком щепетилен, чтобы поучаствовать в абсолютно праведном деле.

Скаддер. Не сомневаюсь в его праведности, это дело праведно со всех точек зрения…

Том-младший. Да, со всех точек зрения.

Скаддер. Но я уважаемый в городе врач, и лицензию у меня не отбирали. Я главный врач больницы, основанной твоим отцом…

Том-младший. Говорю тебе – вот ничего и не знай.

Скаддер. Нет, сэр, знать ничего не желаю… (Босс Финли начинает кашлять.) Не могу себе этого позволить, и твой отец – тоже… (Уходит на галерею и пишет рецепт.)

Босс Финли. Хевенли! Иди сюда, дорогая. (Скаддеру.) Ты что там пишешь?

Скаддер. Рецепт от кашля.

Босс Финли. Порви и выбрось. Я всю жизнь харкал и плевался и дальше буду харкать и плеваться. Уж не сомневайся.

Слышен звук автомобильного клаксона.

Том-младший (взбегает на галерею и собирается уходить). Папа, он подъезжает!

Босс Финли. Том-младший!

Том-младший замирает.

Том-младший. Этот Чанс Уэйн спятил?

Скаддер. Спятил этот преступник и выродок или нет – вот вопрос, который оказался не под силу множеству судов.

Босс Финли. Так обратись в Верховный суд, там тебе вынесут решение по этому вопросу. Тебе скажут, что красивый молодой преступник и выродок вроде Чанса Уэйна по умственным и моральным качествам – ровня любому белому мужчине в нашей стране.

Том-младший. Он остановился у подъездной дорожки.

Босс Финли. Ни с места, Том-младший, стоять!

Том-младший. Я стою, папа.

Чанс (за сценой). Тетя Нонни! Эй, тетя Нонни!

Босс Финли. Что он там кричит?

Том-младший. Зовет тетю Нонни.

Босс Финли. Где она?

Том-младший. Бежит по дорожке, как заяц от собаки.

Босс Финли. А он за ней, нет?

Том-младший. Нет, он уехал.

У входа появляется ужасно взволнованная тетя Нонни, она ищет что-то в сумочке, явно не замечая находящихся на веранде мужчин.

Босс Финли. Что ищешь, Нонни?

Тетя Нонни (замирая). Ой, не заметила тебя, Том. Ключ вот свой ищу.

Босс Финли. Дверь открыта, Нонни, да так широко, как церковные врата.

Тетя Нонни (смеется). Ох-ха-ха…

Босс Финли. А почему ты не ответила тому молодому красавчику, что кричал тебе из «кадиллака», а, Нонни?

Тетя Нонни. Ой, а я-то думала, что ты его не заметил. (Глубоко вздыхает и выходит на террасу, закрывая белую сумочку.) Это был Чанс Уэйн. Он вернулся в Сент-Клауд, остановился в «Роял Палмс», он…

Босс Финли. Что ж ты так с ним пренебрежительно? После стольких-то лет привязанности?

Тетя Нонни. Я ходила в «Роял Палмс» предупредить его, чтобы он уезжал, но…

Босс Финли. А он тут выпендривался в огромном белом «кадиллаке» и все в клаксон гудел.

Тетя Нонни. Я ему записку оставила, я…

Том-младший. И что было в записке, тетя Нонни? «Люблю, целую»?

Тетя Нонни. Просто «Сейчас же уезжай из Сент-Клауда, Чанс».

Поделиться:
Популярные книги

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Двойник Короля 10

Скабер Артемий
10. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 10

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение