Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Может, сообщишь свое имя? – спросил торговец. – Я хорошо помню прежних покупателей, ведь я еще мальчишкой тут подрабатывал.

– Да ты, наверное, Финто Полные штаны?

– Ой! – поразился продавец. – Но если ты меня знаешь, почему я не знаю тебя?

– Ты тогда был еще ребенком. Давай уже дойдем до ресторации, там и поговорим.

114

Джек, Хирш и Бертуччи с солдатами пошли за Веллингтоном к ресторации, которая состояла из сдвинутых вместе трех будок для переодевания строительных рабочих.

Веллингтон первым вошел в заведение и, увидев незнакомого человека за стойкой, спросил:

– А где хозяин, любезный?

– Хозяин в конторке, мистер.

– Позови его.

– С удовольствием, мистер, но как вас назвать?

Распорядитель покосился на продавца рабов, которого, без сомнения, хорошо знал. Тот лишь пожал плечами, дескать, сами разбирайтесь.

– Скажите, что приехал Вилли. Мне бы хотелось перекинуться с ним парой слов.

– Слушаюсь, мистер, я немедленно доложу хозяину, – поклонился распорядитель и убежал, а спустя пару минут вернулся в сопровождении хозяина – того самого Леона.

– Вилли? – удивленно произнес он, останавливаясь напротив полковника.

– Да, Леон. Что, скажешь я постарел?

– Нет, скажу, что ты задолжал мне за шницель с картошкой.

– Ну, значит, придется вернуть с процентами, – развел руками Веллингтон, и Джек заметил, как дернулся при этом его кадык. Старый шпион жаждал выпить, но обнаруживать свои пристрастия при посторонних ему не хотелось.

– Так о чем ты хотел попросить меня, Вилли? – понижая голос, осведомился Леон, поглядывая на пришедшего с Веллингтоном Бертуччи и его солдат.

– Ты помнишь Миллера, банкира Железного ручья?

– Его давно нет в живых.

– А Бойля, банкира Серебряного озера?

– Бойля пристрелила любовница – два года назад.

Веллингтон вздохнул и непроизвольно коснулся кармана, где лежала початая фляжка.

– Хорошо, тогда скажи, кто уцелел из первой десятки пятнадцатилетней давности?

– Грой, Бути и Джайхай, – перечислил Леон. – А что у тебя с ними за дела, Вилли, толстосумы не помнят добра, и если ты когда-нибудь…

– Не переживай, – улыбнулся Веллингтон и, достав фляжку, приложился к ней, сделав несколько больших глотков.

– Значит, ты теперь пьешь?

– Я всегда пил.

– Но не всегда так много, – покачал головой Леон.

– Разве это много? – улыбнулся Веллингтон, демонстрируя тонкую фляжку.

– Я не на бутылку смотрю, Вилли, я смотрю на твое лицо. Но это не мое дело. Я позвоню Джайхаю, кажется, у тебя перед отъездом были с ним какие-то дела.

– От тебя ничего не скроешь, – ухмыльнулся Веллингтон.

– Это объяснимо, я продаю людям алкоголь и разведенную смолу, а вот этот парень, кстати, пару раз продавал мне партию розовой, – заметил Леон, кивнув на Бертуччи.

– А разве смола была плохая? – спросил тот.

– Нет, парень, смола хорошая. Я иногда даже в чай добавляю пару капель. Аромат у нее – закачаешься.

– Это от цветов олоя…

– Ты хотел связаться с Джайхаем, – напомнил Леону полковник.

– Сейчас свяжусь.

И Леон отошел в угол просторного зала.

Было слышно, как он робко представлялся какому-то служке, потом ждал подхода к рации самого банкира.

– Прошу прощения, гермунт Джайхай, но один мой клиент хочет с вами встретиться.

– Кто этот клиент? – пролаял резкий голос, и его услышали все в заведении.

– Вилли Банзевич.

– Чепуха, Вилли Банзевича убили на границе гор, об этом все судачили!

– И, тем не менее, гермунт Джайхай, он сейчас в моем заведении.

Словно желая в этом убедиться, Леон обернулся и взглянул на Веллингтона, который боролся с желанием отхлебнуть спиртного.

Наконец Леон выключил рацию, вытер ее о полы холщового пиджака и сказал:

– Все. Сейчас он приедет.

– Сам гермунт Джайхай приедет сюда? – уточнил продавец, который до этого следил за происходящим с долей недоверия.

– Да, приедет. Так и сказал – я уже спускаюсь к машине.

– Он уже спускается к машине, – повторил продавец и прерывисто вздохнул. Ему было трудно поверить, что прямо сюда, в эту заплеванную ресторацию, приедет сам гермунт Джайхай, первый банкир двух долин и побережья, через которого проходила отмывка половины денег от всей торговли смолой.

Сам гермунт Джайхай. Фантастика.

– Так что же мы стоим, дорогой брат?! – воскликнул он, хлопая Веллингтона по плечу. – Давай отметим сделку!

– Но мой гарант еще в дороге…

– Что значит, в дороге или на дороге? Финто оплатит тебе богатый стол и угощение! Финто что-то значит на этом рынке!

– Эй, Финто! – воскликнул ресторатор Леон. – А кто сказал, что это ты будешь гарантировать угощения? Это я гарантирую, потому что знаю Вилли Банзевича и гермунта Джайхая! Прошу за стол, Вилли, тебя и твоих людей! У меня к вам полное доверие, заказывайте, что хотите!

115

Очнулся Джек уже в гостинице. Накануне он много выпил и хорошо закусил. Очень хотелось в туалет, и, соскочив с кровати, Джек пробежал в нужном направлении, но, увидев дыру в дощатом полу, слегка опешил.

У себя дома, в деревенской пустоши, он видел вещи и повеселее, но за время службы привык к каким-то удобствам, о которых тут не слышали.

Последний приличный сортир он видел в аудиенции Бертуччи. И Ороре… Ах, Ороре! До чего же она хороша!

Однако, тотчас устыдившись этой мысли, Джек справил нужду и вышел из туалета. Ороре была девушкой Бертуччи, а то и женой, притом что Бертуччи являлся их единственным союзником.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Группа крови на рукаве

Вязовский Алексей
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Группа крови на рукаве

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

По прозвищу Святой. Книга первая

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая

Три прозы (сборник)

Шишкин Михаил Павлович
Проза:
современная проза
6.25
рейтинг книги
Три прозы (сборник)

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Хозяин Стужи 6

Петров Максим Николаевич
6. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 6

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7