Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он раздался со стороны двора.

Я знала, что случилось, даже не взглянув. Мередитупала. Мое желание кричать умерло в тот момент,когда это случилось .

Опять же, я знала, что кто-то умрет. И снова, я позволила этому случиться.

Мои глаза закрылись в то время, когда меня окатило новой волной шока и горя, за ними последовало чувство вины такой тяжелой, что я едва могла поднять голову. Это м оя вина. Я должна была бытьв состоянииспасти ее.

Больше криков раздалось со стороны двора, кто-то кричал кому-то,чтобы тот вызвал скорую помощь.Скрипя, открылись двери, врезавшись в кирпичную стену здания. Кроссовкиза стучалп о ступенькам.

Слезы стыда и отчаяния катились по моему лицу. Я спряталалицо в плече Нэша, не обращая внимания на то, как слезы пропитывают в его рубашку.А, возможно, это я убила ее, возможно, это сделало мое предупреждение.

За углом гул хаосаво зрастал, каждый испуганный голос сливался со следующим. Кто-то плакал. Кто-то бежал. И во всем этим хаосе, миссис Такер, тренер девочек по софтболу, подула в свисток, неэффективно пытаясь успокоить всех.

— Кто это? — спросила Эмма, все еще стоя на коленях рядом с нами, широко раскрыв глаза в шоке и понимании, в то время как откидывала прядь моих волос, чтобы могла у видеть мое лицо.

— Мередит Коул, — прошептала я, вытирая слезы рукавом.

Нэш сжал меняеще крепче,положив свои руки на моитам, где онихватались за живот.

Эмма медленно поднялась, с выражением недоверия и страха на лице. Она попятилась от нас, ее ногидрожа ли. Тогда она повернулась и внимательно заглянула за угол.

— Я ничего не вижу. Там слишком много людей.

— Не важно, — сказала я, слегка удивлена услышав свой собственный голос.— Она уже мертва.

— Откуда т ы знаешь?— Ее рука ухватилась за угол здания, ногти врезались в грубый раствор изложенного коричневого кирпича. — Ты уверена, что это Мередит?

— Да. — Я вздохнула, потом встала и потянула вверх Нэша, вытирая слезысо щек. Онв стал слева от меня, Эмма справа. Вместе мы повернули за угол и вошли в хаос.

ГЛАВА 6

Эмма была права— везде толпились люди. Несколько дверей открылись водвор , и студенты выбегали из классов, несмотря на протесты своих учителей. А еще оставалось десять минутд о конца обеденного перерыва, но кафетерий в настоящее времябыла пуст, а его обычная толпа тожевывалилась на траву.

Я видела, по крайней мере , двадцать студентовс сотовыми телефонами, и обрывки их разговоров, которые доносились ко мне, звучали как звонки в службу 911, хотя большинство звонящих на самом деле не знали, что случилось, или кто пострадал. Они знали,что кто-то ранен, ичто не было никакой стрельбы.

Тренер Такер маячила на краю зелено-белой толпы, ееноги в кроссовках были широко расставлены для равновесия,она отталкивала детей с пути одного за другим, даже если теряла равновеси е. Наконец толпа расступиласьпере д ней, открыв неподвижную фигуру в женской форме, лежащую на коричневой траве, одна рука была выброшена в сторону. Я не могла видеть ее лица, потому что один футболист— с номером четырнадцать— выполнялСЛР [4] .

4

Сердечно-лёгочная реанимация (СЛР), сердечно-лёгочно-мозговая реанимация — неотложная медицинская процедура, направленная на восстановление жизнедеятельности организма и выведение его из состояния клинической смерти.

Но я знала, что это Мередит Коул. И я не могла сказать номеру четырнадцать, что его усилия будут потрачены впустую, он не сможет ей помочь.

Тренер Такер оттащила футболиста от мертвой девушки и упала на колени рядом с ее телом, крича всем, чтобы они отошли. Чтобы вернулисьназад в здание. Тогда она наклонила лицо к Мередит, проверяя дышит ли она. Мгновение спустя, тренер Такер наклонила голову танцовщицы назад и возобновилаСЛР, с того места где прекратил четырнадцатый номер.

Через несколько секунд, спонсор команды танцовщиц— миссис Фоли, одна изпреподавательниц алгебры— вылетела из открытого класса, промчавшись черездвор, ошеломленные речистихли на несколько секунд. Быстро перебросившисьнесколькими словами с парой студентов, она собрала оставшихся плачущих танцовщиц в нескольких футах от Мередит и тренера по софтболу. Другие студенты смотрели на них в изумлении, некоторые плача, некоторые шепчась,а другие стояли в тихом шоке.

Поскольку мы наблюдали с окраиныдв ора, то видели, как еще три взрослых, толкнув дверь столовой,спустились по лестн ице: директриса выглядела слишком чопорной в ее узкой юбке и на высоких каблуках, ее помощник, маленький облысевший человек которыйприжимал блокнот к своей узкой груди, как спасательный плот, и тренер Ранделл, главный тренер футбольной команды.

Директриса в стала на цыпочках и что-то шепнула на ухо Тренеру Ранделлу, он коротко кивнул. У Тренера был свисток игромкоговоритель.

Он не нуждался ни в одном , однако воспользовался обоими.

Звук свистка пронзил мои барабанные перепонки, и все вокруг нас застыли. Тренер Ранделл поднялгромкоговоритель ко рту и начал быстро и четкостью выдавать приказы, которыми бы гордился любой сержант.

— Сейчас мы находимся под строгой изоляцией! Если у вас нет второго ланча, возвращайтесь в свои классы. Если у вас есть второйланч, посидите в кафе.

Словно получив какой-то сигнал отдиректрисы, ее помощникстремительно побежал делать необходимое объявлениео строгой изоляции . Учителя началиболее ревностно разгонять своих студентов, и двери закрылись одна за другой,во дворе повисла напряженная тишина. Миссис Фоли, выглядящаяна пряденной и на грани слез, собрала рыдающих танцовщиц и провела их в здание через боковой вход.Директриса начала загонять толпу обратно в кафе, и когда ее помощник снова появился, он помог ей.

Нэша, Эмму и менявтян уло в поток студентов прямо затолпой футболистов в зелено-белых куртках, икогда мы прошли последние стол для пикника, я посмотрела направо, где теперь уже тренер Ранделл выполнял СЛР, заменив тренера Такера. Даже охваченная чувством вины и онемевшая от шока, я должна была посмотреть наэто ра ди себя. Я должна была доказать себе то, что мое сердце знало все это время.

Ивот там лежала Мередит, ее длинные каштановые волосы разлетелись по мертвой траве, ее лицо я у видела только тогда, когда тренер сел,сдавливая грудную клетку.

Мои глаза стали влажными, и яшмыгнула носом, Нэш подошел справа от меня, заслоняя мой взгляд, когда мы поднимались по широкой лестнице в здание. Внутривесь свет былвыключен из-за изоляции. Ноокна кафетерия— мнимые стены из стекла— были без штор и слишком большими, чтобы их покрыть, поэтому дневной свет врывался в помещение, создавая глубокие тени и освещая длинную комнату размытой палитрой цветов, в отличие от яркого света люминесцентных светильников.

В дальнем конце комнаты, в тишине собрались спортсмены, торжественно собравшись вокруг одного из круглых столов. Некоторые сидели, опершись локтями на широко расставленные колени, головы либо опущены, либо зажаты между обеими руками. Номер четырнадцать— тот, кто мужественно пытался спасти Мередит— держал на коленях свою подругу, на лице которой были следы слез и туши, он обнял ее за талию, положив подбородок наее плечо.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Гранд

Демченко Антон Витальевич
3. Воздушный стрелок
Фантастика:
боевая фантастика
8.12
рейтинг книги
Гранд

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8