Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Откройся мне...
Шрифт:

– Кристиан, - шепчу я, в последний раз произнеся его имя….

Комментарий к Глава 16

Жду ваших отзывов)

========== Глава 17 ==========

Потягиваюсь в кровати и улыбаюсь солнечному осеннему утру. Настроение просто замечательное, и я готова хоть сейчас свернуть все горы.

На часах уже почти десять… Ого, сегодня я проснулась раньше обычного. Работа в ресторане жутко выматывает, особенно бегая между столиками день напролет. К счастью, мне осталось работать всего лишь неделю. Поверить не могу, что через пару дней моя жизнь изменится в лучшую сторону. Мне потребовалось почти пять месяцев, чтобы найти то, что мне действительно нравится…то, что я так люблю.

Меня ждут в издательстве уже на следующей неделе…в Лондоне. Мама и Рэй не были в восторге от этой новости, ведь теперь мы не сможем видеться так часто. Мне тоже было трудно решиться на переезд, но я всегда мечтала оказаться там, где творил Шекспир, Гарди, Дефо, сестры Бронте… К тому же, пока я здесь, мне трудно забыть свою прошлую жизнь, полную боли и разочарования.

Черт, почему я снова об этом вспомнила? Сейчас же выкинь дурацкие воспоминания из головы, Стил!

Я ничего не слышала о Кристиане почти пять месяцев и буду рада, если так будет и дальше. Хотя…порой я вспоминаю не только плохое, но и хорошее, и в такие моменты я безумно хочу его увидеть. А таких моментов много…

Трясу головой, стараясь снова прогнать назойливые мысли. Хватит! Это осталось в прошлом. И все, что меня когда-то связывало с Кристианом Греем тоже. Глядя на все сейчас со стороны, никак не могу понять, как я могла быть такой наивной, как могла так довериться людям, которых едва знала!

Принимаю душ и завтракаю, иногда задумчиво поглядывая в окно. Все-таки Вашингтон не сравнится с Сиэтлом. Знакомый Кейт помог найти мне маленькую квартирку, а заодно и пристроил в один из роскошных ресторанов. У Кейт не такие уж и простые знакомые.

Ближе к обеду заказываю билет на рейс Вашингтон – Лондон и тяжело вздыхаю. Новая жизнь, Стил. Никакого прошлого.

К четырем часам приезжаю в отель “Уиллард”, где я работаю официанткой в ресторане.

Оглядывая роскошный зал, сразу легко понять, что обед для таких, как я, здесь точно не по карману.

Захожу в комнату отдыха и встречаю Милли. Она была первой, кого я здесь встретила. Ей двадцать четыре, но выглядит она гораздо моложе.

– Привет, - говорит она, складывая вещь в свой шкафчик. – Как настроение?

– Отлично, - отвечаю я. – Сегодня заказала билет на самолет. Вылетаю в следующий вторник.

– Мне будет тебя не хватать, Стил, - говорит она, крепко меня обнимая. – Надеюсь, ты пригласишь меня в гости.

– Обязательно, Милли, - говорю я, начиная переодеваться.

Позже к нам присоединяются Маргарет и Кайли. Им уже за тридцать, но с ними всегда весело. У меня хорошие отношения со всем персоналом. Со всеми…кроме одного человека, который только что открыл дверь в комнату.

– Всем привет, - говорит Сандра, гордо заходя к нам.

Мне кажется, она ненавидит меня с самого первого дня нашего знакомства, хотя я ничего ей не сделала. Вылить на меня очередную порцию яда для Сандры стало нормой, но я тоже могу за себя постоять. Мне будет грустно расставаться с ребятами, но по Сандре я точно не буду скучать.

– Что это ты такая довольная, Стил? – говорит она с презрением. – Неужели, какой-то бедняга наконец посмотрел в твою сторону?

Она начинает красить губы, глядя в зеркало, а я закатываю глаза. Как же она меня раздражает!

– Не угадала, - говорю я, фальшиво улыбаясь. – Радуюсь тому, что не буду видеть твою физиономию каждый день.

– Я тоже жду, когда ты наконец уедешь, - шипит она.

– Сандра, перестань, - говорит Милли. – Тебе не надоело?

– Тебе не кажется, что это не твое дело? – говорит она, сверкая глазами. Вот, стерва!

Милли сжимает кулаки и тянет меня к двери.

– Пойдем, Ана, а то здесь начинает чем-то вонять, - говорит она, указывая в сторону Сандры.

Сандра направляет на нас гневный взгляд, но я лишь пожимаю плечами. Пошла она к черту.

Застегнув блузку и поправив юбку, аккуратно надеваю фартук и завязываю конский хвост. Пора ударно поработать.

– Как ты терпишь ее издевки? – говорит Милли, раскладывая салфетки. – Я бы уже давно ей врезала.

– Я просто не обращаю на нее внимания, - говорю я, и это чистая правда.

– Я надеюсь, ты уезжаешь не из-за этой стервы, - говорит Милли виноватым голосом.

– Конечно, нет. Просто, я всегда мечтала работать в издательстве, Милли, - отвечаю я. – Здесь отличные чаевые, да и зарплата приличная, но я хочу заниматься любимым делом.

– Эх, мне бы твою целеустремленность, Стил, - говорит Милли, тяжело вздыхая.

– Привет, красавицы, - слышу я знакомый голос.

Поднимаю голову и вижу перед собой Майкла, нашего администратора. Он смотрит на меня с невероятно теплой улыбкой, и я отвечаю ему тем же.

– Привет, - говорю я, толкая в бок Милли, чтобы она оторвалась от своих салфеток.

– О, Майкл! Привет, - говорит она, широко улыбаясь.

Ее глаза сразу же начинают сиять. Почему Майкл этого не замечает?

– Как настроение? – говорит он.

– Боевое, - отвечаем мы одновременно и сразу начинаем смеяться.

– Отлично, - говорит Майкл, снова устремляя свой взгляд на меня. – Ана, можно тебя на минутку?

– Конечно, - говорю я, отходя в сторону.

Майкл оглядывается по сторонам и опускает голову.

– Я слышал, ты уезжаешь, - тихо говорит он.

– Да, через неделю.

– Слушай, Ана, я …я знаю, что обещал не навязываться, - говорит он, а я закатываю глаза. Неужели, он снова решил затеять этот разговор? Помню, как только мы познакомились, он звал меня на свидания на протяжении трех недель. Мне пришлось поговорить с ним, но в глубине души я знала, что он все равно когда-нибудь со мной об этом заговорит. – Раз ты уезжаешь, то может быть, сходим куда-нибудь?

Поделиться:
Популярные книги

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Горменгаст (переводчик Ильин)

Пик Мервин
2. Горменгаст
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
Горменгаст (переводчик Ильин)

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.25
рейтинг книги
Целеполагание

Принц Ардена

Анри Софи
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принц Ардена

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Легенды грустный плен. Сборник

Бушков Александр Александрович
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Легенды грустный плен. Сборник

"Охотник". Компиляция. Книги 1-12

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник. Компиляция. Книги 1-12

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2