Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пациент доктора Паарелбакка

Ржезач Томаш

Шрифт:

Гайе ван Заалм поднял склоненную над чашкой кофе голову и вперил в меня испытующий взгляд.

— Вы бросаете дома двух сыновей, которых любите, жену, которая вам явно небезразлична, и преисполнены оптимизма! Как же так?! — задаю я себе вопрос и, откровенно говоря, не нахожу ответа…

«Ага, значит, проверка продолжается…»

Я пожал плечами:

— Не удивляйтесь, господин ван Заалм. Я твердо решил уехать. И осуществить свое намерение готов был любой ценой, даже ценой семьи.

Допив кофе, я продолжал:

— Скажите, если мне понадобится связаться с «САССЕКСом» по телексу, я могу воспользоваться вашей установкой?

Я делал вид, что чешского эмигранта уже совершенно не интересует судьба его семьи, и единственное, о чем он готов говорить, — это работа в фирме, короче говоря, подтверждал свою легенду, как говорится, на высоком профессиональном уровне.

Красивый деревянный шкаф в конторе ван Заалма на шестом этаже стеклобетонного дворца с видом на рейд, по которому сновали лоцманские буксирные суда, был холодильником марки «Баукнехт». Гайе ван Заалм открыл его дверцу, смешал в двух стаканах джин с тоником.

— За удачные сделки! За доброе сотрудничество! — провозгласил он.

— С удовольствием! — поднял я свой стакан.

Гайе ван Заалм попытался изобразить доверительную улыбку.

— Скоро я снова поеду в Прагу. Не хотите ли вы что-нибудь переслать со мной?

Проверка продолжалась. Я рассказал, что доктор Рик из Нью-Джерси уже передал немного денег моей супруге. (То, что будет докладывать Гайе ван Заалм своему начальству, должно полностью совпадать с тем, что оно уже знает…)

— Благодарю! — ответил я. — Если можно, гульденов двести моим сыновьям… Правда, лучше переслать там по почте. Дело в том, что моя супруга едва не выставила доктора Рика из дома.

Я выложил на стол двести голландских гульденов.

— Дать вам расписку? — спросил ван Заалм.

— Привезите лучше почтовую квитанцию из Праги, — небрежно предложил я и допустил ошибку.

Гайе ван Заалм сразу же за нее ухватился.

— Я могу послать эти деньги из любого почтового отделения, или вы предпочитаете какое-либо определенное?

Да, я дал маху… Ох, какого маху…

— Прежде всего я хотел бы просить вас обменять эти деньги законным порядком в Чехословацком банке, а не тайком у валютчиков. Для безопасности. Вашей, разумеется. Из какого же почтового отделения вы пошлете деньги, мне совершенно безразлично.

Он улыбнулся кривым безгубым ртом.

— Дело в том, что мне довелось однажды пересылать письмо одного вашего соотечественника, который решил вернуться на родину. Письмо к его матери. И он хотел, чтобы я отослал его с почты, находящейся поблизости от дома матери.

Угу… Я это знаю давно. Видно, парни из ЦРУ начинают вести довольно открытую игру. Курс, взятый Гайе в нашей беседе и как-то незаметно выводящий к Бобину, свидетельствовал, что меня стремятся заманить в западню.

Я пожал плечами:

— Этот мой соотечественник, должно быть, просто псих. Во-первых, потому, что хотел, чтобы его письмо отправили с определенной почты, а главное потому, что хочет вернуться.

Ван Заалм выдохнул воздух одновременно и носом и ртом.

— Вы говорите — псих. Да, этот ваш соотечественник действительно находится в доме умалишенных. Или в неврологическом санатории, если выражаться деликатнее.

— Все зависит от человека. У нас некоторые думают, что тут, на Западе, их ждут «мерседесы», виллы и Брижит Бардо. А не обретя этого и столкнувшись с трудностями, такие и кончают обычно в сумасшедшем доме.

— Вот тут вы ошибаетесь. Этот человек достиг здесь успеха. Фантастического. Мартин Шульц мог позволить себе иметь два автомобиля и виллу у моря, хотя и в рассрочку, но все-таки виллу. Брижит Бардо он, правда, не имеет, но у него и законная супруга такая красотка, что… — Ван Заалм причмокнул.

Беседа наша приобретала характер, подсказывавший, что вариант А операции, о котором я в зашифрованном виде сообщил Центру, совершенно неожиданно начинается уже сейчас, 10 сентября в 11 часов 32 минуты по за-Ьадноевропейскому времени. Теперь все зависит от того, как Центр на это отреагирует.

— Так, стало быть, он и в самом деле находится в сумасшедшем доме, этот… как его зовут?

— Мартин Шульц! — четко повторил имя Гайе ван Заалм.

— Нет, нет… — завертел я головой, — это невозможно…

— Что?

— Это было бы невероятным стечением обстоятельств. Дело в том, что я учился в школе вместе с одним Мартином Шульцем. С первого класса и до выпускных экзаменов. Но потом потерял его из виду. Я поступил на юридический факультет, а он — на химический. Только тот Мартин Шульц, мой соученик, был не таким человеком, о котором можно бы сказать, что он кончит свои дни эмигрантом в доме для умалишенных.

Глаза ван Заалма сверкнули и вперились в меня. Потом он принужденно рассмеялся и сказал:

— Между прочим, этот Шульц по случайному совпадению обстоятельств тоже химик. И не какой-нибудь буйный психопат, а просто депрессивный тип. Короче говоря…

Ван Заалм охарактеризовал довольно подробно душевное состояние Бобина. В сущности, почти точно так, как определил его на расстоянии двух тысяч километров доцент Отто Выгналек.

— Думаю, это ностальгия — затосковал, видимо, по родному дому, желая во что бы то ни стало вернуться на родину, но не зная, как это сделать, довел себя до тяжелого стрессового состояния, это стало мешать ему в работе, и его поместили в санаторий, в один из лучших, кстати, санаториев — «Больницу милосердных братьев». Вы не хотели бы навестить своего друга детства и юности?

Это был коварный вопрос.

Увильнуть от ответа на него я не мог.

— Не знаю, — сказал я. — По всей вероятности, я предпочту все-таки не встречаться. Ведь мы не виделись с нйм так давно. А встретить вместо бывшего друга юности развалину — это не так уж приятно. Да и нахожусь я здесь не как частное лицо, а в качестве торгового представителя своей фирмы. У меня просто не окажется для этого времени.

Я взглянул на часы. Время встречи с доктором Миланом Ректорисом приближалось.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Крестоносец

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX

Ювелирные дела

Назимов Константин Геннадьевич
8. Травник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ювелирные дела

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6