Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Первопроходец. Том 1
Шрифт:

В момент, когда босс снова попытался меня ударить, на помощь пришёл питомец, который прыгнул на несколько метров вверх и вонзил свои когти прямо в морду врагу. Это сбило его с толку, и удар в меня не попал. Я же, не теряя времени, подрубил последнее ускорение и рванул ко второй ноге.

Усиленный удар, и туша размером с трёхэтажку с визгом и грохотом падает на спину. Отлично, этого я и добивался, ну а дальнейшее стало делом техники. Я убрал меч, достал копьё и несколько раз вонзил его в голову твари в районе уха, стараясь повредить мозг.

Укол, второй, третий, пятый, седьмой, и наконец босс обмякает и отключается, а в голове у меня звучит сигнал, оповещающий о получении опыта. Фух, да неужели? Это было близко. Самый сложный бой за всё время моего пребывания в этом мире.

— Спасибо за помощь, друг, — я погладил Лео по окровавленной шерсти и устремил свой взгляд на троицу людей.

Охотница сразу же поспешила к пареньку, который кое-как ещё держался в сознании, было видно, что ему очень плохо. Мелкая же девчушка не сводила с меня восторженного взгляда, завороженно глядя широко раскрытыми глазами. Я применил оценку к обоим:

Человек, 16 лет, уровень 5, класс отсутствует. Имеются серьёзные раны, вероятность летального исхода — 83%. Необходимо лечение.

Человек, 15 лет, уровень 4, класс: травница.

— Привет, — я подошёл вплотную и не нашёл ничего лучше, чем просто поздороваться.

— Господин, прошу, помогите брату, — старшая девушка, вся в слезах, упала на колени, — он умирает, я не знаю, что делать, Вы можете помочь? Пожалуйста, я сделаю для вас всё, что угодно, только спасите его! Вы невероятно сильны, раз смогли сразить такое чудище, может, Вы и лечить умеете?

— Хм, Система, а почему мы понимаем друг друга? не на русском же они раговаривают? — в принципе, я предполагал, почему так получается, но было интересно услышать ответ.

— Благодаря мне, хозяин, я перевожу им твою речь автоматически, как и их речь тебе, — в принципе, всё, как я и думал, — любой разумный в этом мире будет понимать тебя, как и ты его. — Ну и отлично, языковой барьер мне не угрожает.

Я пришёл в себя и вновь обратил внимание на стоящую на коленях девушку.

— Лечить я, к сожалению, не умею, — она тут же опустила голову и начала плакать ещё сильнее, — но можем попробовать вот это, должно помочь. — я достал из инвентаря зелье лечения и передал охотнице.

— Это… Это то, что я думаю? — она ошарашенно уставилась на флакон.

— Эм, а что ты думаешь? — не понял я такой реакции, — Это зелье лечения, просто вылей содержимое ему в рот.

— Но, оно же… оно… невероятно редкое, — девушка даже заикаться начала, — только дворяне в нашей стране могут себе позволить такое, да и то не все!

— Да? Не знал, — интересная информация, хотя, чему тут удивляться, если предыдущее сопряжение было лет сто назад, наверняка, запасы у местных изрядно истощились. — Не переживай, у меня их достаточно, они довольно часто падают с монстров, ой! — я понял, что сказал лишнего, так как глаза обеих девчонок стали размером с блюдца. — Давай, напои брата, а то ему очень плохо, судя по всему.

Старшая быстро взяла себя в руки и влила зелье пареньку в рот. Буквально через несколько секунд тот задышал ровнее и открыл глаза. Оценка показала, что зелье подействовало, но до полного восстановления нужно некоторое время.

— Вы кто такие, и что делаете в этом лесу? — я решил сразу задать волнующие меня вопросы, пока они на эмоциях. — Я думал, что людей здесь нет, это не так?

— Простите, господин! — старшая опять упала на колени, а младшая последовала её примеру. — Спасибо Вам огромное! Вы спасли всех нас и моего брата, если бы Вы не вмешались, мы все втроём были бы уже мертвы.

В этот момент к нам подошёл пушистик, весь в крови, уселся рядом со мной и принялся демонстративно вылизывать шерсть. Троица подростков испуганно попятились назад, а охотница даже потянулась за луком.

— Не бойтесь, это мой питомец, его зовут Лео, он хороший, — я поспешил успокоить бедняг, — и встаньте, никакой я не господин, просто помог попавшим в беду людям, это нормально. Так вы ответите на мои вопросы?

— Да, конечно, простите, — старшая немного пришла в себя и поднялась на ноги, — меня зовут Кассандра, а это мои младшие брат и сестра, Пол и Люси.

— Очень приятно, я Роман, — представился я в ответ, — так что вы здесь делаете с такими низкими уровнями?

— Вы знаете наши уровни? — Кассандра удивлённо подняла брови, — Простите, извините, это не моё дело. Да, Вы правы, господин Роман, люди в Злом лесу не живут, мы были сосланы сюда в наказание.

— Злом лесу? — надо же, какое прекрасное название для столь замечательного места.

— Так называют этот лес у нас в стране, отсюда практически никто и никогда не возвращается, — мы из Форсельда, точнее, были из Форсельда, теперь мы изгои.

— И за что же вас изгнали? И как вы оказались в этом Злом лесу? — Форсельд, значит? Думаю, стоит запомнить, пригодится в будущем.

— Мы были простыми гражданами, жили обычной жизнью, — начала свой рассказ Кас, как я сократил её имя у себя в голове, — в семье нас было всего четверо: мы втроём и мама, отец погиб несколько лет назад на войне. Мама работала целителем, я промышляла охотой, а Пол и Люси занимались домашними делами.

— Пока звучит, как типичная история обычной семьи.

— Да, всё так и было, до того момента, как у лорда Вайзера не заболел сын, и он не приказал маме вылечить его, — она сделала небольшую паузу, тяжело вздохнула и продолжила, — мама была хорошим лекарем, но не справилась, за что лорд казнил её, оклеймив предателем, а нас, как членов семьи предателя, по закону Форсельда отправили умирать сюда. Мы кое-как продержались пару дней, но сегодня наткнулись на этих обезьян и уже попрощались с жизнями.

— Сочувствую вам, Кассандра, тяжёлая у вас судьба, — что это вообще за законы такие средневековые? — Позвольте уточнить, а Форсельд находится где-то рядом?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)