Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр

Шрифт:

— Электроника — это лишь высокотехнологичный прибамбас, — сказал Алекс. — Просто усложняет систему допуска. Лифт — устройство механическое с электродвигателями, повинуется обычным замыканиям. Попробуй отыскать провода прямого замыкания, которые отвечают за вызов лифта.

— Давай я помогу, — сказал Билл, подойдя к Барбаре. — В таких вещах я немного разбираюсь.

Та в ответ скорчила ехидную гримасу. Она и без этого замечания знала, что он разбирается.

— А почему ипоморф поломал пульт. Ведь он же по природе своей должен быть первым заинтересованным в выходе собратьев наружу? — спросила Каролина.

— Хороший вопрос, — сказала Джессика. — Ипоморфный паразит изначально примитивное создание, как уже говорилось ранее. Поедая свою жертву он, в целях выживания, которое очень часто зависит от того, знают ли окружающие о том, кем он стал, или нет, использует перенятые инстинкты жертвы. В случае с разумными существами он даже делает то, что собиралась сделать жертва до встречи с ипоморфом. А этот вернувшийся хакер явно превыше всего хотел изолировать то, что внизу и уйти. И еще — существует очень большая вероятность, что там внизу есть твари, которых боялись и ипоморфы. Поэтому это могло быть стремлением и самого паразита.

От этих слов всем, кроме Джессики, Алекса и Инции, стало нехорошо. Если то, что они видели на патрульной станции не самое страшное, то что же тогда самое? "Правда, если эти трое не беспокоятся, может и нам не стоит?" — подумала Кармен.

Алекс подошел к Жанне Ингле, она рассматривала пятна крови на стенах и на полу. Он стоял некоторое время и наблюдал за ней, а также за тем, как Билл и Каролина спорят по поводу проводов. Девушка, почувствовав взгляд, обернулась.

— Ну что можешь сказать? — осведомился Алекс.

— Странно все это, шеф. Здесь отчетливо видны следы лап насекомых. Вот только они размером наверно с целого теленка. И людей, скорее всего, всех поубивали, а потом начали перетаскивать вниз. Вот видите. Нападавших было немного, они возможно хотели перетащить тела за несколько заходов. Но кто-то один из уже погибших людей заранее запустил бомбу с таймером то ли у себя на поясе, то ли предварительно установив ее в нужном месте. Я не знаю, на какой именно результат он рассчитывал, но бомба взорвалась на лестнице и проход завалило.

— А сколько было нападавших ты не знаешь?

— Кажется четыре, но точно я не уверена. Оборонявшихся было девять человек. Пять тел осталось здесь после взрыва, и было спущено на лифте позже.

— Среди нас растет следопыт, — улыбнулась Джессика. — Я смотрю, она здорово разбирается в этих вещах.

— Ты права, Джес, — сказал Алекс. — Ты почти все правильно сказала, за исключением того, что оборонявшихся было десять. Одного разорвали пополам, а потом съели.

— Почему тогда остальных не съели? — по голосу Жанны было слышно, что ее это задело.

— Наверно, потащили кормить гнездо, которое, наиболее вероятно, где-то внизу.

— А чего ты у меня тогда спрашиваешь, если и сам все знаешь?

— Я же мог и ошибиться. И вообще, я имею дурную привычку советоваться со знающими людьми, а потом составлять свое мнение. Я ведь всего на свете тоже знать не могу.

Жанна промолчала. У Билла и Барбары что-то заискрило, и дверь лифта с грохотом открылась.

— Я же говорил, что этот провод, — сказал довольный Билл и отошел от пульта.

— Патрульный челнок, прием, — Алекс приложил руку к уху.

— Чего? — зевая, спросила рация.

— Чего?!! Инция, вот с этой вот фразы начался штурм патрульной военной базы сектора пару часов назад! Не заставляй меня возвращаться и проверять, что с тобой произошло.

— А что со мной могло произойти?! — возмутилась рация. — Я же летаю и не приземляюсь. А наш челнок оборудован таким автопилотом… Да что я тебе рассказываю, ты сам его создал.

— Сначала спим, потом не по форме отвечаем, а потом и приземлиться захочется…

— С чего вдруг?

— Откуда я знаю?! В туалет за кустик сходить…

— В такой буре?

— Инция, — укоризненно сказал Алекс.

— Что?

— Сама знаешь что.

— Я не спала!

— Ну да, я так и поверил!

— Просто зевнула, а тут ты со своим…

— Инция, — Алекс вложил в это слово столько укоризненности, сколько вообще было возможно.

— Ладно. Патрульный челнок на связи.

— Уже лучше. Мы уходим под землю. По недавно полученным данным, — он искоса глянул на Айзека, — вероятно, мы связи иметь не будем. Ориентировочное время возврата — шесть часов. Возможны варианты, но раньше мы, скорее всего, не вернемся. Действовать согласно инструкции и ни в коем случае не нарушать правила. Никакие, если вдруг кому-то очень хочется уточнить. Прием?

— А кто тебе сказал, что я хочу уточнить?

— А то я тебя не знаю.

— А вот и не знаешь!

— Инция.

— Знаешь что? Иди ты… в баню.

— Инция!

— Хорошо-хорошо. Группа высадки, вас поняла, прием. Конец связи.

— Конец связи, — Алекс окинул взглядом окружающих и, после того как рация отключилась шепотом добавил, — и не только связи.

— Проходите, — Билл сделал символический поклон в сторону лифта.

— Не паясничай, — сказала Кармен и вошла в кабину.

— А я и не паясничаю.

Все вошли в лифт. Предположение Барбары по поводу кнопок внутри оказалось ошибочным — пульт был целым. Алекс вошел последним и нажал кнопку ближайшего к поверхности подземного этажа. Двери лифта закрылись, и кабина поехала вниз. Ехали недолго. Лифт остановился. Все напряглись. Когда двери открылись, взору военным предстал пустой коридор шириною метров шесть, выход в две стороны и тишина. Они медленно вышли из лифта, постепенно занимая удобные позиции для отстрела возможного врага, насколько этому способствовала местность. Пульт управления лифтом внизу был вывернут. На другой стороне коридора виднелся еще один лифт, но только закрытый. Где-то далеко был слышен ровный гул, будто работал какой-то двигатель.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX