Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Песня Обманщика
Шрифт:

К черту. Мне больше не нужно было летать.

Мне просто нужно было упасть.

Наклонив клюв к земле, я камнем полетел в сторону Асгарда. Воздух со свистом проносился мимо моих ушей, крича о ранах. Когти вытянулись передо мной, держа орех с Идунной как подношение, а трава и море Асгарда превратились в размытое пятно цвета и движения.

Когда я пролетел мимо стены, мое тело покалывало от оберегов и предупреждений. Я в отчаянии оглянулся назад. Тьяцци нырнул за мной, его стальные, бледные глаза были полны ярости. Его вытянутые когти были почти на одном уровне с верхушкой стены. Почти…

Вот!

Когти Тьяцци задели верх стены, я поджег дрова. Пламя взметнулось в чистое голубое небо. Тьяцци попытался выправиться, чтобы поднять свое массивное тело в целости и сохранности, но было уже слишком поздно.

Он закричал.

Этот крик пронзил меня, как стрела. Это был совсем не крик Ани, не тот яркий, резкий крик ярости и боли, который заставил меня мчаться через все миры. И все же…

Мое окровавленное, израненное тельце сокола билось в воздухе. Я все еще падал, как камень, двигаясь слишком быстро, теряя контроль. Мои крылья отказывались работать. Орех с Идунной обжег мое тело, и когти разжались. Ореховое заклинание исчезло, Идунна упала на землю.

Крики. Так много криков.

— Аня, — простонал я.

Мое соколиное обличье испарилось. Внизу раздавались голоса, ликующие и победоносные, но не в честь меня. Никогда не в честь меня. Земля вздулась, заполнив мой взор, и я сильно ударился. Горячая, красная агония затопила мое зрение, когда рука, разорванная Тьяцци, ударилась о камни.

Я не осознавал, что кричал, пока боль не вызвала у меня рвоту, и крик не прекратился. Дерьмо. Я посмотрел на свое скрюченное тело, окровавленное, испачканное сажей и обнаженное в обжигающем свете пламени. Моя левая рука бесполезно висела на боку, превратившись в месиво крови и раздробленных костей.

Небо было затянуто маслянистым дымом, и пламя ревело передо мной. Где-то вдалеке раздавались радостные крики людей. Я прищурился от яркого света, пытаясь разглядеть их. Ряд воинов, чьи клинки мерцали от жара и света моего костра, стояли, наблюдая за пламенем. Не то чтобы у Тьяцци был хоть какой-то шанс выжить. Нет, я понял, что их присутствие было скорее проявлением уважения. Как погребальный костер.

И да, там была Идунна, сразу за воинами. Она стояла высокая и красивая на фоне пламени, обнимая Асов и Ванов или асгардцев. Приветствуя свою семью.

Мой желудок сжался, когда боль в руке затуманила зрение. Все это было чертовски много. Жар пламени передо мной напомнил мне о другом огне, еще одном погребальном костре, который я слишком долго поддерживал.

Я неуверенно поднялся на ноги, свирепо глядя на них всех. Несколько Асов ответили мне гневными взглядами. Никто из них не бросился мне на помощь.

Алкоголь. Мне нужно было выпить. Мед из Вал-Холла лечит военные раны. Несколько глотков… и моя рука восстановится.

Но я был чертовски уверен, что не остановлюсь на нескольких глотках. 

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

О, черт!

Мои глаза медленно открылись, и открытые балки потолка надо мной запульсировали и закружились в приветствии. Черт возьми, я был пьян. Великолепно, великолепно пьян. И… я прищурился, стараясь не обращать внимания на то, как кружится комната. Да.

Кто-то сосал мой член.

Хорошо сосал его.

Бля. Да. Там был кто-то, кто точно знал, что ему нравится. Мои бедра качнулись вперед, наполненные удовольствием от того, что я был пьян, и нарастающим напряжением в нижней части позвоночника, которое означало, что я действительно могу кончить.

— Фалур, — простонал я.

Черт возьми, у него это хорошо получалось. Почему я так долго ждал, чтобы выздороветь и как следует напиться вместе с ними? Я усмехнулся, представив, как его глаза, должно быть, впиваются в мои, как изгибаются эти мягкие губы вокруг головки моего члена. Эти губы…

Но эти губы были холодны. Губы Фалура были холодными, и морская вода лилась из них, когда я кричал и колотил его по груди.

Фалур ушел.

Мои глаза распахнулись, а тело напряглось. Губы, прижатые к моему члену, на секунду замерли, а затем возобновили работу. Удовольствие медленно расползалось по моему телу, сердце бешено колотилось, а мед в желудке неприятно заплескался. Да кто это, черт побери…

— С-Сигюн? — пробормотал я, запинаясь.

— Попробуй еще раз.

Дерьмо. Я узнал этот голос. Я вздрогнул, но мое тело никак не отреагировало. Мне казалось, что руки сделаны из камня. Глупец. Ах, черт возьми, насколько я был глуп. Моргая, я повернул голову в сторону, пытаясь заставить себя сосредоточиться.

Ого. Веревки. Серебристые веревки связывали мои запястья и гудели от магии. Но это не… я снова моргнул и отчаянно попытался сосредоточиться. Это не было сложной магией, но… мои бедра поднимались и качались, когда руки присоединились к губам, сжимая мой член.

— Твою мать! — завопил я.

Стиснув зубы, я заставил себя посмотреть вниз.

Ангрбода лежала между моих ног, одетая в черное платье, которое ничего не скрывало. Ее сиськи вспыхнули, когда она торжествующе поднялась, сжимая мой твердый член между пальцами.

— Ты сумасшедшая сука! — сплюнул я.

— Ну-ну, давай оставим этот постельный разговор для твоей новой жены, — промурлыкала она. — Уверена, что она будет в восторге, узнав, что была только твоей второй догадкой.

Рука Ангрбоды сжала и отпустила, заставив мои бедра вздрогнуть под ней прежде, чем я смог остановить себя.

— Какого хрена ты тут делаешь? — спросил я.

Болезненно утонченные черты лица Ангрбоды сложились в образ самой невинности.

— Зачем, ты имеешь в виду?

Я согнул руки, натягивая веревки покрепче.

— Ты думаешь, я не смогу выбраться отсюда? Это, ч-черт возьми, п-пр-ростая ловушка.

Ангрбода одарила меня застенчивой улыбкой.

— Любимый. Конечно, ты можешь сбежать. Но сейчас ты очень пьян, тверд, как камень, и вот-вот кончишь.

Ее пальцы терлись о головку моего члена. Стон сорвался с моих губ прежде, чем я успел захлопнуть рот. Комната закружилась и заколебалась, а мои яйца напряглись. Черт возьми, нет. Я не мог быть так близок к тому, чтобы кончить. Только не для нее.

Поделиться:
Популярные книги

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17