Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Матильда почувствовала, как в груди что-то дрогнуло. Раньше она считала Элиану неотeсанной деревенщиной, не приспособленной к настоящей работе прислуги. Но сейчас перед ней была женщина, которая трудилась наравне со всеми, забывая о себе.

— Элиана, — впервые обратилась она к девушке по имени, — принеси ещё чистой воды. И возьми помощников — не носи всё сама.

Элиана подняла глаза, слегка удивлённая таким обращением.

— Конечно, Матильда, — ответила она с тёплой улыбкой. — Лина, пойди со мной к колодцу. И, Тимош, помоги донести вёдра.

Мальчик, который до этого играл с тряпочками для перевязок, тут же подбежал к ней:

— Да, ми… Элиана! — он запнулся, но радостно улыбнулся, когда девушка кивнула ему одобрительно.

Матильда смотрела, как Элиана уходит с детьми, и тихо сказала Маргарет:

— Никогда бы не подумала, что она такая… настоящая. Не просто девица в красивом платье, а человек с большим сердцем.

— Она всегда была такой, — улыбнулась Маргарет. — Просто не все замечали.

Матильда кивнула и вернулась к своей работе — теперь уже с новым взглядом на Элиану. Спустя некоторое время Элиана, с вёдрами воды в руках, проходила мимо группы младших слуг, которые перетаскивали тюки с сеном для раненых.

Один из них, молодой парень по имени Гарет, ухмыльнулся:

— Смотри-ка, сама миледи изволит воду таскать! Небось, устала от такой тяжёлой работы? — он громко рассмеялся, и несколько других слуг подхватили его смех.

Матильда, которая как раз проходила мимо с корзиной чистых тряпок, резко остановилась. Её лицо потемнело от гнева.

Она шагнула вперёд и строго посмотрела на Гарета:

— Молчать! — её голос прозвучал так властно, что все замерли. — Она делает больше тебя за один час, чем ты за всю неделю. Устыдись!

Гарет покраснел и потупился, не зная, куда деться.

— Но я же просто… — начал он оправдываться.

— Просто? — Матильда не дала ему договорить. — Просто ты ленив и груб. Посмотри, сколько она уже сделала: организовала лазарет, перевязала десятки раненых, успокоила перепуганных женщин, нашла дело для каждого из нас. А ты стоишь и зубоскалишь вместо того, чтобы помочь. Возьми вон тот тюк и отнеси в дальний угол зала. Живо!

Гарет, смущённый и пристыженный, молча взял тюк и понёс его куда было велено.

Остальные слуги, переглянувшись, тоже взялись за работу с удвоенным рвением.

Элиана, которая всё это время стояла в стороне, слегка покраснела.

Она подошла к Матильде:

— Спасибо, Матильда. Но не стоило так строго с ним…

— Стоило, — твёрдо ответила старшая служанка. — Нельзя позволять неуважению распространяться, особенно сейчас. Люди должны видеть пример. И ты — прекрасный пример того, как нужно поступать.

— Спасибо, — тихо сказала Элиана. — Это много для меня значит.

— Не за что, — Матильда слегка улыбнулась. — А теперь пойдём. Раненых ещё много, и им нужна наша помощь.

Они направились к следующему раненому.

Чуть позже Матильда и Маргарет оказались в дальнем углу зала, где складывали чистые бинты.

Матильда аккуратно разгладила ткань, затем вздохнула и повернулась к подруге:

— Знаешь, Маргарет… я ошибалась насчёт неё.

— На счёт Элианы? — уточнила Маргарет, поднимая глаза.

— Да. Я считала её глупой деревенщиной, которая только и умеет, что мыть полы и чистить котлы. Но сейчас… — Матильда помолчала, подбирая слова. — В ней есть достоинство, которого нет у многих благородных. Она не гнушается никакой работы, не жалуется, хотя, уверена, ей тяжело. И при этом умеет говорить так, что люди ей верят, идут за ней.

— Она всегда была такой, — мягко сказала Маргарет. — Просто не все замечали.

— Теперь замечаю, — кивнула Матильда. — И мне стыдно, что я судила её раньше времени. Она достойна уважения.

— И она его заслужила, — улыбнулась Маргарет. — Своими делами, а не титулом, что дал ей лорд Виктор.

— Да, — согласилась Матильда. — Пойду помогу ей с тем воином у окна. У него лихорадка начинается, нужно срочно остудить лоб.

Маргарет кивнула, глядя, как старшая служанка решительно направляется к Элиане, которая как раз склонилась над очередным раненым. По залу разливалась особая атмосфера: тревога не исчезла, но её вытесняла тихая уверенность, рождённая заботой и поддержкой. Люди видели, как Элиана, несмотря на свою молодость и хрупкость, берёт на себя ответственность, как она находит время для каждого — и для тяжёлого раненого, и для перепуганной служанки, и для сомневающихся слуг. Её доброта и кротость, сочетавшиеся с внутренней силой, завоёвывали сердца.

Кто-то уже шептал:

“Миледи Элиана знает, что делать”, кто-то благодарил её взглядом, кто-то старался подражать её спокойствию.

В этот момент во двор вбежал запыхавшийся гонец:

— Отец Бернард просит помощи! Жители деревни под ударом — разведчики Филиппа уже близко!

Глава 49

Тем временем у деревни, что лежала в трёх милях от лагеря, отец Бернард собирал жителей для эвакуации. Женщины с детьми на руках, старики, подростки — все толпились у ворот, дрожа от страха.

— Спокойно, дети мои, — громко и твёрдо говорил священник. — Не толкайтесь. Сначала женщины и дети, затем старики. Юноши, помогите слабым!

— Но они уже близко! — в панике крикнула одна из женщин, указывая на клубы дыма над лагерем. — Мы не успеем!

— Успеем, — отец Бернард положил руку ей на плечо. — Господь с нами. А теперь — быстро, но без паники.

Он лично помогал старухе подняться на телегу, когда из-за поворота показались всадники — разведчики Филиппа.

— Быстрее! — закричал отец Бернард. — Все в лес, к старой часовне! Я их задержу!

— Отец, нет! — воскликнул один из юношей.

— Исполняйте! — строго приказал священник. — Я догоню вас.

Он остался стоять посреди дороги, расправив плечи, с крестом в руках.

Всадники, увидев одинокую фигуру, замедлили шаг.

— Во имя Господа, остановитесь! — громко произнёс отец Бернард. — Эти люди ни в чём не виноваты. Отпустите их с миром.

Один из всадников поднял копьё, но в этот момент ситуация резко изменилась. Дорога к деревне шла через узкую лощину, зажатую между крутыми склонами поросшего ельником холма с одной стороны и заболоченным лугом — с другой. По этой тропе могли проехать лишь два всадника в ряд, а крутые склоны над ней давали идеальное укрытие. Именно там, на верхних склонах, затаились лучники Алана. Они поднялись сюда кружной тропой через лес — узкой и едва заметной, известной лишь местным охотникам. С этой выгодной позиции им открывался отличный обзор на дорогу внизу, а сами они оставались невидимыми среди густых еловых ветвей.

Поделиться:
Популярные книги

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Кочетов Всеволод Анисимович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Хозяин теней 2

Демина Карина
2. Громов
Фантастика:
аниме
попаданцы
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Хозяин теней 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3