Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его слова прозвучали так, как будто Джейсон сознательно заставил отца волноваться.

— Судя по моему опыту, он пытается своим поведением привлечь ваше внимание к его проблемам.

— Ну а сами-то вы представляете, что значит иметь взрослого ребенка, мисс Хавей? — съязвил он.

Она побледнела, возмущенно глядя на него.

— Я назвала Дэнису свою девичью фамилию для того, чтобы вы поняли, кто звонил. В действительности же сейчас моя фамилия Крафт, — тихо сказала она. — И хотя у меня нет детей, я постоянно чувствую ответственность за несколько сотен учеников!

Не слушая, прищурившись, он пристально смотрел на ее голую руку.

— Вы хотите сказать, что муж ждет вас наверху?

Его бесцеремонность разозлила ее еще больше.

— Уже нет, но ждал! Гаррет скривил губы:

— Пожалуй, у женщин семьи Хавей вошло в привычку «убегать домой к папочке», когда дела обстоят не так, как им хотелось бы, — с усмешкой сказал он.

— Мне не нужно было убегать домой, потому что мы с Дэвидом жили здесь, у моего отца, — проговорилась она. — И кстати, мы расстались друзьями.

На самом деле шестимесячное замужество, состоявшееся шесть лет назад, ничего, кроме мучений и несчастья, ей не принесло.

— Возможно, если бы у вашего мужа хватило мужества и твердости настоять на том, чтобы вы жили в своем собственном доме, вы бы не расстались.

Ей не хотелось говорить этому человеку, что они с Дэвидом, всеми силами пытаясь сохранить семью, пробовали жить отдельно от отца, но это не помогло.

— Не надо судить меня, тем более что у вас с Амандой тоже ничего не получилось, — насмешливо добавила она.

— Возможно, если бы вы с Амандой не были так избалованы родителями и не закатывали бы бесконечных истерик, общаясь со своими мужьями…

— О, вы, вы…

— Да? — вызывающе передразнил он.

— Лицемерный идиот! — крикнула она. — Аманда и я были любимы. Нас не баловали. Очевидно, это чувство, которое вам не знакомо!

Он медленно поднялся, отчего она вдруг почувствовала себя маленькой и невзрачной.

— Есть разная любовь, Сара, — пробормотал он сухо. — Какую именно вы имеете в виду?

Ее глаза расширились от ощущения внезапной опасности. Как получилось, что они затронули эту тему?

— Я, нет, Гаррет. — Она подняла руки, как бы защищаясь, и уперлась ему в грудь. Как вдруг он нежно обнял ее.

— Гаррет!

— Сара! — проговорил он, усмехнувшись. — Кто бы мог подумать, что из этого маленького котенка вырастет такая прекрасная женщина? — задумчиво прошептал он, коснувшись руками ее лица.

Его губы были холодными и влажными и полностью пленили ее. Последней мыслью Сары, перед тем как забыть обо всем, была мысль о том, что этого не должно было случиться с ней и Гарретом.

Силы вдруг оставили ее. Она чувствовала губы Гаррета, его теплые руки страстно ласкали и крепко прижимали. Вся дрожа, Сара чувствовала мощь его сильного тела. Тяжело, возбужденно дыша, она чувствовал а, как Гаррет, лаская ей грудь, начал расстегивать верхние пуговицы пижамы. Он расстегнул первую пуговицу, затем вторую, третью. И вот его рука, скользнув под пижаму, дотронулась до обнаженной груди.

Его губы легко прошлись вдоль ее рта, он сильно прикусил ей мочку уха, затем страстно начал целовать шею, медленно опускаясь к напрягшейся груди. Сара вся дрожала, ноги у нее подкашивались. Она испытывала сладостное наслаждение, которое этот человек не имел права пробуждать в ней. Она прикрыла глаза, когда его чувственный, теплый рот обхватил твердый сосок.

Неожиданно он оттолкнул ее от себя. Она открыла глаза, удивленно и недоверчиво посмотрев на него.

Что это было: шутка или урок, который она должна запомнить? И она знала, что никогда этого не забудет!

— Прикройся, — сказал он резко. — Кто-то спускается по лестнице.

После этих слов она тоже услышала звук шагов. Румянец залил ее щеки. Она торопливо застегивала верхние пуговицы пижамы. Дверь открылась, и Гаррет загородил ее, давая ей несколько драгоценных секунд, чтобы привести себя в порядок.

— Гаррет! — воскликнул мистер Хавей с некоторым удивлением. — Я не имел ни малейшего понятия… Сара?!!

Он недоуменно нахмурился, увидев Сару, выходящую из-за спины Гаррета.

Она знала, что выглядит все еще возбужденно, хотя и привела себя в порядок. Она была потрясена случившимся. А Гаррет, как обычно, был холоден.

— Гаррет был… Мы были…

— Как вы догадались, я приехал забрать Джейсона в Лондон, — осек ее Гаррет. — Сара пытается уговорить меня разрешить ему остаться здесь с вами еще на несколько дней, — добавил он. — Я сейчас сказал, что подумаю над этим. Мы, конечно, не хотим расстраивать вас, Джефри, — неожиданно извиняясь, промолвил он.

Ее отец с благодарностью воспринял его намерение разрешить Джейсону остаться с ними. Однако Сара почувствовала себя не в своей тарелке от слов Гаррета, понимая свою причастность к происходящему. Ей казалось, он думает, что она добровольно отдалась ему в попытке повлиять на его решение в свою пользу.

Она была не. в состоянии объяснить, что же произошло между ними. Впервые она поняла, что ненависть может быть таким же могущественным стимулом к страсти, как и любовь. Потому что сейчас она ненавидела Гаррета Кингхэма больше чем когда бы то ни было.

Черт с ним и с его лживой невинностью!

— Не имеет значения, — успокоил Гаррета мистер Хавей, не подозревая о разногласиях между ними. — С возрастом начинает мучить бессонница.

Гаррет неожиданно кивнул головой.

— Я лучше поеду в гостиницу. Вернусь утром, — добавил он, несколько успокоившись.

Когда спустя несколько секунд машина тронулась с места, отец промолвил с удивлением:

— Ну, и что ты об этом думаешь?

Сара видела: он уже предвкушал, что ответ Гаррета будет только утвердительным, и никак иначе. Но Сара не разделяла его уверенности.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты