Побег из гарема

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

OCR: Dinny; Spellcheck: NatashaSoik

Констанс О?Бэньон «Побег из гарема»: АСТ, Астрель, Полиграфиздат; Москва; 2011

Оригинальное название: Constance O'Banyon «Enchantress», 1991

ISBN 978-5-17-070564-1; ISBN 978-5-271-32512-0; ISBN 978-5-4215-1619-4

Перевод: М.А. Комцян

Констанс О?Бэньон

Побег из гарема

Часть I АНГЛИЙСКАЯ РОЗА

ДОЧЬ АНГЛИЙСКОЙ РОЗЫ В тени твоей улыбки вижу я Лишь проблеск той, другой улыбки чудной. Твой образ – отраженье черт ее, Как отголосок прошлого. Так схожа с розой девичья краса, И с солнцем золотые ее волосы. Так сладки грезы и мечты твои, О дочь прекрасная Английской Розы. Констанс О'Бэньон

Глава 1

1790 год

Тяжелый стук в дверь вырвал Джулианну Синклер из беспокойного сна.

– Мадам, мадам, капитан приказал, чтобы я поговорил с вами немедленно!

Джулианна соскользнула с узкой койки и набросила халат, пытаясь стряхнуть с себя сонный дурман. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить, что она не в Филадельфии, а на борту американского корабля «Скарборо», и что настойчивый голос, который она слышит, принадлежит первому помощнику.

С беспокойством открыла она дверь каюты и в замешательстве воззрилась на Карвера.

– Что вам угодно, мистер Карвер?

Мужчина перевел взгляд с нее на миссис Франклин и ее дочь Линду, которые вышли в проход и наблюдали за происходящим с нескрываемым любопытством.

Мистер Карвер жестом подозвал женщин подойти поближе, чтобы послушать, что он должен сказать.

– Поскольку вы единственные дамы на борту, капитан просит вас оставаться в своих каютах. Что бы ни услышали, не выходите.

Миссис Франклин, женщина, привыкшая задавать вопросы и получать ответы, подала голос первой.

– Сэр, – надменно проговорила она, – мы с дочерью никак не можем выполнить такой приказ, не узнав вначале его причину. С какой стати капитану Старку выражать такую возмутительную просьбу?

Первый помощник неловко потоптался с ноги на ногу, словно не желая отвечать на ее вопрос. Но, заглянув в решительные карие глаза женщины, все-таки решился сказать правду:

– Вчера поздно вечером мы увидели паруса двух кораблей. Утром эти же корабли были обнаружены прямо по правому борту. Они принадлежат шайке пиратов и, судя по всему, готовятся к нападению.

Миссис Франклин заметно подрастеряла свой запал и отступила к каюте, словно получила удар.

Лицо Джулианны побелело, ибо она слышала истории о пиратах и головорезах, которые охотятся в море на торговые суда.

– Что вы хотите сказать, мистер Карвер? – спросила Джулианна, заметив выражение неверия в глазах Линды.

Тот был отнюдь не в восторге, что вынужден сообщать дамам о надвигающейся опасности.

– В общем, дамы… – не без колебаний заговорил он, – я не знаю другого способа сказать это, чем выложить все как есть. Все равно вы скоро сами все узнаете. Капитан считает, что нам никак не избежать столкновения с пиратами. Он хотел быть уверен в вашей безопасности, поэтому вы должны пообещать оставаться в своих каютах, покуда вам не дадут знать, что все в порядке.

Линда Франклин, которой было не больше пятнадцати, ахнула и придвинулась поближе к матери.

– А что же будет с нами?! – вскрикнула она. – Если у пиратов два корабля, а у нас только один, нам несдобровать.

Первый помощник выглядел спокойным и уверенным.

– Не стану лгать, бой наверняка состоится. Но будьте уверены, мисс Франклин, что каждый мужчина на борту будет сражаться за вашу безопасность. Поэтому для пущей надежности умоляю вас оставаться в своих каютах.

Прежде чем Джулианна успела задать множество вопросов, которые вертелись у нее в голове, первый помощник развернулся и зашагал прочь по коридору. Как и он, она понимала, что противник превосходит их и в живой силе, и в оружии. Наверняка «Скарборо» обречен!

Миссис Франклин подтолкнула дочь назад в каюту и повернулась к Джулианне.

– Полагаю, вы не дадитесь в руки пиратам живой. – Ее глаза потемнели. – Я не собираюсь позволить этим грязным подонкам и пальцем дотронуться до моей дочери, если вы понимаете, что я имею в виду. – Она показала Джулианне маленький пистолет, который быстро спрятала в лиф. – И вам тоже надо подумать о неизбежном, – предупредила миссис Франклин. – Будьте готовы.

Джулианна передернулась, прекрасно понимая, что миссис Франклин скорее застрелит свою дочь, чем позволит ей оказаться в лапах пиратов.

Женщина поспешно вошла в свою каюту, и Джулианна увидела, как дверь закрылась. Когда послышался звук опускаемого засова, она запаниковала, ибо еще никогда не чувствовала себя такой одинокой и напуганной. Жаль, что миссис Франклин не пригласила ее присоединиться к ним с дочерью. Теперь Джулианне придется одной ждать приближающегося сражения.

Она неохотно вернулась в свою каюту, недоумевая, что же происходит в ее жизни. В свои девятнадцать она уже была вдовой и через четыре месяца ждала первенца. Судьба забросила ее в это ненадежное море, и она не видела для себя иного исхода, кроме трагического.

Джулианна опустилась на койку, устремив взгляд на балки над головой, и чувство беспомощности овладело ею. Ситуация казалась почти фантастической. Неужели она прожила всю свою жизнь, чтобы умереть одной, не имея рядом ни единой близкой души, которая бы скорбела о ней?

Внезапно грохнул пушечный выстрел. Джулианна вскочила с койки и съежилась в углу, когда сверху, с палубы, донеслись звуки сражения.

Она не знала, сколько просидела, сжавшись, в полумраке, вздрагивая каждый раз, когда слышала грохот пушечных выстрелов и треск ломающегося дерева. Пока шло сражение, солнце поднялось высоко в небе и сейчас клонилось к западу. Она зажала уши ладонями, чтобы не слышать мучительных криков боли.

Книги из серии:

Без серии

[8.6 рейтинг книги]
[8.0 рейтинг книги]
[9.0 рейтинг книги]
[8.5 рейтинг книги]
[7.1 рейтинг книги]
[8.2 рейтинг книги]
[7.8 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Братья Карамазовы

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.24
рейтинг книги
Братья Карамазовы

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Секретная история вампиров

Тертлдав Гарри Норман
Фантастика:
ужасы и мистика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Секретная история вампиров

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества
Спасибо за голос.