Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Под куполом

Кинг Стивен

Шрифт:

Впрочем, она согласилась с мисс Шамвей.

– Конечно, он талантливый, что касается технологий, мальчик. Всегда этим отличался.
– Мать окинула его взглядом от головы до ступней и вздохнула.
– И когда это ты успел так вырасти, сынок?

– Не знаю, - честно ответил он.

– Если я тебе позволю этим заняться, обещаешь мне быть осторожным?

– И возьми с собой своих друзей, - напомнила Джулия.

– Бэнни и Норри? Конечно же.

– И еще, - добавила она.
– Старайтесь быть осмотрительными. Ты понимаешь, что это означает, Джо?

– Да, мэм, конечно же, понимаю.

Это означало не дать себя поймать.

3

Бренда исчезла за деревьями, которые росли вдоль Милл-Стрит.

– О'кей, - произнес Бэнни.
– Идем.
– Он аккуратно погасил сигарету в «пепельнице», а потом пошел и вытянул пакет из проволочного багажника своего велосипеда. В пакете лежал старомодный желтый счетчик Гейгера, который прошел путь от Барби до Расти, потом к Джулии… оказавшись наконец у Джо с его командой.

Джо взял крышечку из-под сока и тоже погасил свою сигарету, подумав, что надо попробовать покурить вновь, когда будет больше времени, чтобы лучше сконцентрироваться на этом опыте. А с другой стороны, может, и не следует. Он и так был присажен на компьютеры, графические романы Брайана Вона [286] и скейтборд. Наверняка, ему уже достаточно и этих трех обезьян, которые едут на его шее.

– Будут проходить люди, - напомнил он Норри и Бэнни.
– Скорее всего, много людей, когда они устанут от своих игрищ в маркете. Нам остается только надеяться, что на нас они не будут обращать внимания.

286

Brian К. Vaughan (нар. 1976 г.) - автор сюжетов комиксов и сценарист, в частности, многих эпизодов популярного и в Украине телесериала «Затерянные».

В голове у него прозвучал голос мисс Шамвей, как она говорит его матери о том, что это дело может сыграть важную роль в судьбе города.

Ей не было потребности говорить ему об этом, он, несомненно, понимал это лучше их самих.

– А что, если кто-то из копов нарисуется… - произнесла Норри.

Джо кивнул:

– Прячем его в пакет. И вынимаем оттуда фрисби.

– Ты на самом деле думаешь, что там, закопанный под площадью, может работать какой-то внеземной генератор?
– спросил Бэнни.

– Я говорил, что это возможно, - повторил Джо, и резче, чем ему бы хотелось.
– Все возможно.

По правде, Джо считал это более чем возможным; он считал это наиболее возможным вариантом. Если Купол не порождение каких-то сверхъестественных сил, значит, он - силовое поле. Силовое поле нуждается в энергетической поддержке. Он думал, что это что-то из рода квантовой электродинамики, но не хотел лишний раз поднимать их надежды. И собственные, кстати.

– Давайте начинать исследование, - сказала Норри и поднырнула под желтую полицейскую ленту.
– Я только надеюсь, что вы оба хорошо помолились.

Джо не верил в силу молитв, что касается вещей, которые он способный был сделать своими силами, но он послал короткую просьбу относительно другого: если они найдут генератор, пусть Норри вновь подарит ему поцелуй. Длинный и сладкий.

4

Чуть раньше этим же утром в гостиной дома Макклечи во время их консилиума перед исследованиями Джо снял с себя правый кед, а потом и белый спортивный носок.

– Козни или лакомства, понюхайте мое благоухание, дайте чего-нибудь вкусненького пожрать, - пропел Бэнни.

– Заткни пасть, придурок, - ответил Джо.

– Не обзывай своего друга придурком, - пристыдила его Клэр Макклечи, при этом бросив укоризненный взгляд на Бэнни.

Норри не старалась продемонстрировать собственное остроумие, она только заинтересованно смотрела, как Джо кладет носок на ковер и аккуратно разглаживает его ладонью.

– Это Честер Милл, - сказал Джо.
– По форме похож, правда?

– Ты фантастически прав, - согласился Бэнни.
– Такая наша Судьба, жить в городе, который имеет вид носка Джо Макклечи.

– Или башмачка какой-то старенькой женщины.

– «Жила одна старенькая женщина, и жила она в ботинке» [287] , - продекламировала миссис Макклечи. Она сидела на диване, положив себе на колени фото мужа, точно так же, как она сидела и тогда, когда вчера под вечер к ним пришла со счетчиком Гейгера мисс Шамвей.
– «Не знала та женщина, чем ей кормить детей, потому что имела их без счета».

– Хорошенькое стихотвореньице, ма, - сказал Джо, едва сдерживаясь, чтобы не оскалиться в улыбке. В средних классах они передавали друг другу отредактированную версию этой строки: «Не знала та женщина своим детям счета тыщу, потому что ненасытную имела пиздищу». Он вновь перевел взгляд на носок.
– Итак, имеет ли носок центр?

287

Старинное английское стихотвореньице-считалка.

Бэнни с Норри призадумались. Джо предоставил им возможность подумать. То, что такой вопрос может заинтересовать его друзей, было для него одним из наиболее привлекательных в них факторов.

– Такого, как у круга или квадрата, центра нет, - сказала Норри.
– Это геометрические фигуры.

Бэнни ее поправил:

– Думаю, носок тоже геометрический фигура, в техническом смысле слова, но я не знаю, как бы ты ее назвал, носкогон?

Норри рассмеялась. Даже Клэр немножечко улыбнулась.

– На карте Милл более близок к гексагону, - объяснил Джо.
– Но не обращайте на это внимания. Лучше воспользуйтесь своим здравым смыслом.

Норри показала на то место на носке, где стопа переходила в вертикальную трубу верхней части… - Здесь. Это центр.

Джо обозначил это место кончиком авторучки.

– Не очень это уместно, мистер, - вздохнула Клэр.
– Однако тебе все равно надо приобрести новую пару, я думаю.
– И, прежде чем он успел задать следующий вопрос, она добавила: - На карте это место приблизительно там, где наша городская площадь. Это вы именно там будете искать?

Поделиться:
Популярные книги

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...