Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Под куполом

Кинг Стивен

Шрифт:

«И этого достаточно, - подумал он.
– Потому что если через месяц этот город все еще будет закрытым, в нем все равно уже не будет из чего готовить».

– О чем ты думаешь?
– спросила Рози.
– И что это за цифры? Я не понимаю, что они означают.

– Потому что ты смотришь на них кверху ногами, - объяснил Барби, поняв, что большинство людей в Милле склонны именно к такому видению. Это были те цифры, на которые никому не захотелось бы смотреть прямо.

Рози перевернула салфетку с подсчетами Барби к себе. Сама пересчитала цифры. И тогда подняла голову и посмотрела на него, пораженная. Как раз в это мгновение Энсон выключил почти все освещение, и они впялились один в другого в мраке, который - по крайней мере для Барби - выглядел ужасно убедительным. Неприятности моли быть очень серьезными.

– Двадцать восемь дней?
– переспросила она.
– Ты думаешь, мы должны рассчитывать на четыре недели?

– Я не знаю, случайно или нет, но, когда я был в Ираке, кто-то подарил мне «Маленький красный цитатник» товарища Мао. И я носил его всегда в кармане и прочитал от корки до корки. Во многих его выражениях больше смысла, чем у наших политиков в их звездные моменты. Среди тех его фраз, которые застряли у меня в голове, есть и такая: «Надейся на погожие дни, но строй дамбы». Вот я и думаю, что именно это мы, то есть ты…

– Нет, мы, - возразила она, дотрагиваясь до его запястья. Перевернув руку, он прихлопнул своей ладонью по ее ладони.

– Хорошо, мы. Думаю, именно таким образом нам и надо все распланировать. То есть закрываться на промежуточные часы, экономно использовать печи - никаких цинамоновых рулетов, хотя я, как никто, люблю их - и никакой посудомоечной машины. Она старая и жрет много энергии. Знаю, Доди с Энсоном не понравится идея мыть посуду вручную…

– Не думаю, что нам следует рассчитывать на то, что Доди скоро вернется, да и вообще хоть когда-то. Теперь, когда ее мать мертва, - вздохнула Рози.
– Хочется верить, что она действительно поехала в Оберн пошляться по магазинам. Хотя, думаю, об этом будет напечатано в завтрашних газетах.

– Возможно.

Барби не представлял себе, как много информации попадет в Честер Милл или выйдет отсюда, если эта ситуация не решится быстро, и желательно, чтобы еще и с каким-то рациональным объяснением. Наверняка, немного. Он подумал, что их скоро накроют легендарным Конусом Тишины Максвелла Смарта [73] , если этого уже не произошло.

К столу Барби и Рози вернулся Энсон. Он уже был в куртке.

– Так я уже пойду, Рози?

– Конечно, - ответила она. – Завтра в шесть?

73

Максвелл Смарт - агент 86, герой комедийного шпионского телесериала «Отчаянно» (1965-1970), кото-рый во всякое время забывает, что дефектное средство для секретных разговоров Конус Тишины не работает.

– Не слишком ли поздно будет?
– улыбнулся он и добавил: - Да нет, я не жалуюсь.

– Мы будем открываться позже, - она поколебалась.
– И будем делать перерывы между кормлениями.

– Правда? Классно, - он перевел взгляд на Барби.
– У тебя есть, где переночевать сегодня? А то пойдем ко мне. Сейда поехала в Дэрри [74] навестить родителей.

Сейдой звали жену Энсона.

Барби было, где приземлиться, это место находилось прямо напротив, только через улицу перейти.

74

Дерри, Касл Рок - фиктивные города в штате Мэн, выдуманные Кингом, где происходит действие мно-гих его произведений.

– Благодарю, но я вернусь в свое помещение. У меня уже заплачено за него до конца месяца, так почему бы и нет? Утром, перед тем как уйти из города, я оставил ключ Петре Ширлз в аптеке, но у меня на связке остался дубликат.

– О'кей. Тогда до завтра, Рози. А ты здесь будешь, Барби?

– И не надейся.

– Чудесно!
– Энсон улыбался во весь рот.

Когда он ушел, Рози потерла себе глаза, потом мрачно посмотрела на Барби.

– Как долго это будет продолжаться? Твой собственный прогноз.

– Я не могу прогнозировать, потому что не знаю, что именно происходит. И когда оно перестанет происходить.

Рози, очень тихо, произнесла:

– Барби, ты меня пугаешь.

– Я сам себя пугаю. Нам обоим надо уже идти спать. Утром все будет выглядеть лучше.

– После нашей беседы мне, наверняка, только амбьен [75] поможет заснуть, - пожаловалась она.
– Несмотря на усталость. Однако я благодарна Богу за то, что ты вернулся.

Барби вспомнил о своих соображениях относительно запасов.

75

Амбьен - одна из торговых названий популярного снотворного золпидем.

– Вот еще что. Если завтра откроется «Фуд-Сити»…

– Они всегда работают в воскресенье. С десяти до шести.

– Если они будут работать завтра, тебе нужно кое-что купить.

– Та же «Сиско» [76] поставляет… - она заткнулась, хмуро вперившись в него глазами.
– Каждый четверг, но мы не можем на это рассчитывать, да? Конечно, нет.

– Нет, - подтвердил он.
– Если даже то, что здесь сейчас нас заперло, вдруг исчезнет, военные все равно будут держать этот городок в состоянии карантина какое-то продолжительное время.

76

«Sysco» - компания по снабжению продуктами и кухонным оборудованием, которая обслуживает свы-ше 400 тыс. клиентов в США.

– Что мне нужно купить?

– Все, но самое главное - мясо. Мясо, мясо, мясо. Если магазин откроется. А я не уверен в этом. Джим Ренни может убедить того, кто там сейчас руководит…

– Джек Кэйл. Он стал директором, когда Эрни Келверт ушел на пенсию в прошлом году.

– Так вот, Ренни может убедить его не открываться, пока он лично этого не разрешит. Или попросит шефа Перкинса издать такой приказ.

– Так ты не знаешь?
– спросила Рози и, увидев его непонимающий взгляд, продолжила: - Конечно. Дюк Перкинс умер, Барби. Он умер прямо там, - махнула она рукой куда-то в южном направлении.

Барби ошеломленно посмотрел на нее. Энсон забыл выключить телевизор, и позади них Розин любимец Вульфи вновь рассказывал миру, что какая-то невыясненная сила огородила маленький городок в Западном Мэне, что этот район изолирован армейскими подразделениями, что Объединенный комитет начальников штабов заседает в Вашингтоне, что Президент обратится к нации в полночь, а сейчас он просит народ Америки присоединить свои молитвы за людей в Честер Милле к его собственной.

3

Поделиться:
Популярные книги

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты