Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кайзер Ши коснулся моего локтя и спросил: всё в порядке? Я тяжело сглотнула. Он помахал бригадиру, бывшему сотруднику «Диора», долговязому мужчине с рябыми щеками. Познакомьтесь с госпожой Вонг из Америки, сказал Кайзер Ши.

Бригадир протянул мне руку, все пальцы которой были на месте, и когда я попыталась её пожать, моё тело взбунтовалось и накренилось набок. Каким-то образом Кайзер Ши поймал меня и удержал.

А Сенг бросился ко мне с жестяной чашкой с водой, но Кайзер Ши оттолкнул его и закричал: принеси ей воду в бутылке, она же иностранка.

Он провел меня в коридор, где было значительно прохладнее. Прижавшись спиной к стене, я позволила силе тяжести опустить меня на землю. Внутри этой адской комнаты жужжащие механизмы никогда не замедлялись.

А Сенг вернулся с бутылкой воды, которую я залпом выпила. Я отвезу вас в отель, сказал Кайзер Ши. У меня есть водитель, ответила я.

Тогда я вас сопровожу.

В машине он велел водителю включить кондиционер, направил на меня вентилятор.

Как они могут так работать? – спросила я.

Что вы имеете в виду?

Слишком жарко.

Они к этому привыкли.

Это бесчеловечно.

Он фыркнул. Их условия работы гораздо лучше, чем многое из того, что я видел. Его взгляд скользнул по мне. Разве Винни вам не говорила?

Я знала, что нужно остановиться, но ничего не могла с собой поделать. Сколько лет было той девочке в углу?

Какой девочке?

У которой нет двух пальцев. Двенадцать? Тринадцать?

У него вырвался не то вздох, не то стон. Ава, сказал он, если бы эти девочки могли получить легальную работу, что бы они там делали?

На этот вопрос у меня не было ответа.

Машина подъехала к «Шератону», круглому чудовищу цвета пережаренного филе лосося, построенному в семидесятые.

Отдохните, сказал Кайзер Ши. Ваш водитель приедет за вами, когда подойдёт время ужина.

В огромном атриуме девушка на ресепшене заверила меня, что мой китайский весьма хорош для американки, и вышла из-за стола, чтобы лично сопроводить меня в полулюкс на верхнем этаже. Она бубнила о панорамных видах этого грязного, окутанного смогом промышленного города, о сложной системе выключателей и светорегуляторов, о бонусе от отеля – блюде с грушами, яблоками и манго в форме местной флоры и фауны. Наконец она ушла, а я выбросила в мусорное ведро всех до единого яблочных лебедей (предосторожность, которую я всегда принимала в Китае [6] , наряду с тем что кипятила воду в электрическом чайнике, даже чтобы почистить зубы). Я опустила термостат, задёрнула плотные шторы и скользнула в кровать. Десятки крошечных кулачков замолотили мне в виски, а когда я коснулась лба тыльной стороной ладони, едва не обожглась. Моё тело кричало, чтобы я вырвалась отсюда, но разум возражал, что уже слишком поздно. Я нацарапала своё имя на этом контракте, я пожала столько рук. Такие люди, с их деньгами, связями и незаконными делами, не любили, когда с ними спорили. Разве Винни не набросилась на меня, как только я осмелилась взбунтоваться?

6

По мнению некоторых, в Китае принято обрабатывать плоды вредными химическими составами.

В назначенный час я вышла из отеля, чтобы водитель отвёз меня из одного роскошного отеля Дунгуаня в другой. Моя стратегия заключалась в том, чтобы быть в высшей степени приветливой и неинтересной. Я вполне могла пережить вечер, не задавая неудобных вопросов и никого не зля. Лифт изрыгнул меня в роскошный ресторан на крыше с матовыми золотыми стенами и зеркальным потолком, инкрустированным бронзовыми драконами. Меня провели в массивную отдельную комнату, в которой легко могло бы разместиться пятьдесят человек, но в настоящее время в самом центре стоял единственный стол, вокруг которого сидели трое невзрачных мужчин в тёмных блейзерах и одна молодая женщина с высоким пучком. При виде пучка я вскрикнула: Мэнди, я думала, вы в Милане.

Женщина повернулась. Это была не Мэнди, а другая молодая женщина в облегающем чёрном платье, с тяжёлым плетёным золотым ожерельем на шее. Двое мужчин неловко усмехнулись, а третий сказал: это Линьлинь, моя спутница.

Несмотря на описания Винни и Оли, я не узнала Босса Мака, поскольку не смогла представить густые седые волосы и ухоженные усы и вместе с тем болезненно-желтоватый оттенок его кожи и глаз, худобу, из-за которой одежда на нём болталась. Всё это не сложилось в моей голове в один образ. Я опустила голову и извинилась перед девушкой, которая, похоже, нисколько не обиделась, а потом пожала руку Боссу Маку. Я не ожидала, что он в таком состоянии решится прийти.

Его хватка оказалась крепкой и властной. Он сказал: разве я мог упустить шанс встретиться с вами лично? Пожалуйста, еще раз поблагодарите мужа, что уделил мне время.

Вслед за ним представились остальные мужчины. Один, с хитрыми глазами и ярко-оранжевым галстуком, оказался недавно назначенным вице-мэром Гуанчжоу. Очевидно, Босс Мак стратегически предложил ему инвестировать в наш бизнес. Мужчина постарше, с двойным подбородком и угольно-чёрным зачёсом, прикрывающим лысину, был начальником полиции в отставке, который получал ежемесячный гонорар в обмен на то, что держал все необходимые группы в курсе запланированных рейдов.

Вице-мэр бодро предупредил меня, что никто из них не говорит по-английски, а начальник полиции наклонился и налил мне бокал белого вина – бургундского гран крю.

Все чокнулись бокалами и сказали тосты, в том числе Босс Мак, который пил с почти преувеличенным удовольствием, возможно, понимая, что, если Оли согласится взять его в качестве пациента, ему придется воздерживаться от алкоголя не меньше шести месяцев.

Хотя я приняла адвил, мои виски пульсировали, как стереодинамики. Я отхлёбывала крошечные глотки, когда требовалось, и надеялась, что это всех устроит.

Босс Мак говорил скупо, возможно, чтобы сохранить силы, и почти не обращал внимания на Линьлинь, которая вновь наполнила его стакан и спросила, не холодно ли ему и не выключить ли кондиционер, а когда он отказался, повязала ему на шею шарф из верблюжьего кашемира. У меня сложилось впечатление, что она была скорее нянькой, чем любовницей, и я не знала, что из этого хуже.

Очень скоро темы, которые я при моём уровне языка могла поддержать, иссякли, и я ощутила облегчение, когда дверь в комнату распахнулась и вошел Кайзер Ши, не в блейзере, а всё в том же поло от «Прада». Привет, привет, извините, что опоздал, сказал он по-английски. Начальник полиции, лицо которого покраснело от выпитого, воскликнул: наконец-то прибыл наш эксперт по английскому языку.

Босс Мак погрозил пальцем Кайзеру Ши, хотя говорил со мной. Как вы, наверное, уже знаете, мой заместитель говорит слишком много, но, поскольку я не знаю английского, мне приходится слушать лишь половину. Кайзер Ши принял насмешку с добродушной покорностью. Он спросил, чувствую ли я себя лучше, и я соврала, что да.

Вице-мэр велел официантке подать еду и открыть еще одну бутылку белого бургундского. Когда она принесла вино, вице-мэр выхватил у неё бутылку, наполнил бокал Кайзера Ши до краев и сказал по-английски: до дна.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Деревенщина в Пекине 3

Афанасьев Семен
3. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 3

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2