Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пока бестелесный голос бывшего супруга гремел в комнате, Кей застыла у открытого холодильника, позабыв о пакете с соком, который постепенно выскальзывал у нее из пальцев, а затем громко шлепнулся на пол.

Кей бросилась за тряпкой, она поскользнулась в луже разлившегося сока и неловко растянулась на полу.

— Неужели я слышал то, что мне показалось? Я не ошибаюсь?

Кей взглянула на Райана, стоявшего над ней. Муж заботливо протягивал руку, чтобы помочь ей подняться на ноги. Его глаза говорили о многом, так что слова уже были не нужны.

— Кей? — И Райан приподнял одну бровь. Так он поступал всегда, когда сталкивался с каким-нибудь непонятным явлением, требующим объяснения. — застал только конец сообщения, но, если не ошибаюсь, это был голос Шелдона, да? — Райан помог супруге встать и отправился за тряпкой. — Ну хорошо, — печально улыбнулся он, так и не дождавшись ответа, — твое молчание я расцениваю как «да». Но откуда ему знать, что Джесс остановилась у нас? Мне казалось, что она не должна была никому об этом рассказывать.

Кей повернулась к мужу с мрачным выражением лица:

— Она звонила мне сразу после встречи с Перл. Когда Джесс появилась у нее, тут же выяснилось, что Перл знает о ее прибытии в Лос-Анджелес, а также и то, что мы с ней контактируем. Правда, Джесс не стала подтверждать предположения своей свекрови и уж тем более не рассказывала ей о том, где и у кого она остановилась.

— Перестань, Кей. Наверняка, она чем-нибудь выдала себя. Ну откуда бы Перл узнала об этом? Боже мой, как некстати было бы сейчас появление Паттерсонов на нашем горизонте! Так все хорошо шло…

— Прости, Райан. Я не хотела, чтобы у вас начались осложнения из-за меня.

Услышав голос Джессики, супруги резко обернулись. Никому из них не пришло в голову, что она могла уже вернуться и находиться в гостевой комнате.

Джессика стояла на верхней ступеньке лестнице, и в глазах ее блестели слезы:

— Я ни слова не говорила Перл о вас. Я не знаю, откуда ей стало известно о том, что я прилетела и остановилась здесь. Наверное, ей кто-то доложил об этом. У Перл везде имеются дополнительные глаза и уши. Простите меня. Сейчас я быстро соберу свои вещи и отправлюсь в какой-нибудь мотель. Было бы несправедливо возлагать на вас такое бремя.

Кей быстро скинула мокрые от сока туфельки и бросилась наверх к Джессике.

— Ничего подобного. Шелдон больше не в состоянии напугать меня, равно и как эта ходячая кукла из горного поместья. Не забывай о том, что я сама впуталась в это дело. Ведь это именно я позвонила тебе, а не наоборот.

Джесс посмотрела на Райана и попыталась улыбнуться, хотя подбородок ее все еще дрожал и она могла расплакаться в любую секунду.

— Я понимаю, Райан, что тебе все это очень не нравится, и мне меньше всего хотелось бы сейчас вставать между вами.

Райан лишь неопределенно пожал плечами и поморщился:

— Эй, какого черта! Если Кей все это устраивает, то меня и подавно! Власть Паттерсона в этом доме не котируется. Между прочим, когда мы встречались с твоей мамой, мы уже тогда понимали, что дразним спящего дракона.

— Я вам сейчас кое-что расскажу, хотите? — Джесс беспомощно оглядывалась по сторонам. — Если не считать исчезновения Си-Джея, то самое ужасное, что случалось со мной, и самое необъяснимое — это, пожалуй, тот факт, что я была замужем в течение шести лет и только теперь поняла, что совершенно не знала своего мужа. Я ничего не знала ни о нем, ни о его бизнесе, ни о том, чем он занимается вне дома… — Джесс широко раскрыла глаза, стараясь остановить слезы. Ей очень не хотелось выглядеть жалкой и беспомощной перед своими новыми друзьями. — Вы, наверное, думаете, что я законченная дура?

Я, конечно, поняла, что это Шелдон звонил вам сегодня. Но я никогда не слышала, чтобы он говорил так резко. И этот его угрожающий тон… Я не помню его настолько злым и агрессивным.

— О Джесси, Джесс, — вздохнула Кей. — Мне пришлось пережить кое-что похожее, помнишь? Но я не дурочка, и ты тоже. А вот Шелдон — сволочь, каких мало. Ну а Перл — всего лишь старая карга, которой очень скучно, потому что стало нечем заняться после того, как она свела в могилу собственного мужа. Не забывай, что для Перл Паттерсон все происходящее — лишь некая форма состязания, и ей кажется, что она должна обязательно победить. Это для нее что-то вроде игры на скачках, понимаешь?

Джесс осторожно провела палыцем под глазами: она боялась, как бы не потекла тушь. Нервы ее были измотаны, и сама женщина находилась на грани истерики.

— Я пойду прогуляюсь, — задыхаясь, проговорила она. — А у вас пока что будет время все спокойно обсудить. Шелдон с мамашей уже наверняка планируют свой следующий шаг.

Джесс стремительно сбежала по лестнице и исчезла за дверью прежде, чем ее успели бы остановить.

Очутившись на улице, она опустила голову, ссутулилась и побрела в сторону пляжа. Утро, выдавшееся таким обнадеживающим, когда Джесс только собиралась на встречу с Перл, давно прошло, превратившись в угнетающий и ничего хорошего не обещающий вечер.

Обдумывая все происшедшее снова и снова, Джесс все же никак не могла найти ответа ни на один вопрос. Прежде чем отправиться к Перл сегодня утром, Джесс решила одеться поэффектней. Она знала, в какое бы время суток она ни явилась к своей свекрови, та будет выглядеть безупречно.

Хотя о посещении парикмахера не могло быть и речи, Джесс самостоятельно справилась со своими непослушными волосами, затянув их в узел, который скрепила большой заколкой, а сверху для надежности покрыла прическу щедрым слоем лака. После этого она самым тщательным образом наложила на лицо макияж — впервые за несколько месяцев! Однако, взглянув на себя в зеркало, Джесс была потрясена. Ее поразили и темные круги под глазами, и слишком бледная, почти прозрачная кожа.

Джесс поняла, что выглядит больной. Да она и чувствовала себя неважно, но знала, что ей ни в коем случае нельзя болеть, раз уж она твердо решила бороться за сына и вернуть его. Во всяком случае, чтобы предстать перед Перл, Джесс была обязана выглядеть блестяще. Ее свекровь не должна заподозрить, что она превратилась в несчастную, бесправную женщину, не имеющую за душой ни пенса.

Собирая чемодан в Англии, Джесс наткнулась на несколько вещей, которые были ей маловаты с самого начала, и она приобретала их на будущее. «Буду носить, когда похудею», — весело объясняла она причину своего странного выбора. Теперь же ей удалось сбросить вес, и эта одежда пришлась ей впору.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX