Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похититель
Шрифт:

Ричер кивнул.

— Да, это неправильно. И что могут сделать люди в аэропорту? Депортировать Сьюзен и Мелоди? Но именно этого они и хотят. В результате они благополучно вернутся домой.

— Сестры, — задумчиво проговорила Полинг. — С самого начала все связано с верностью сестер. Пэтти Джозеф, Ди Мария Грациано, Сьюзен Джексон.

Ричер молча вел машину вперед.

— Невероятно, — продолжала Полинг. — Мы видели Кейт и Джейд сегодня утром.

— Они шли в поле с мотыгами, — ответил Ричер. — У них началась новая жизнь.

Он слегка увеличил скорость, поскольку дорога немного расширялась при объезде вокруг города под названием Тетфорд.

Джон Грегори тоже жал на газ. Он сидел за рулем взятой напрокат темно-зеленой семиместной «тойоты лендкрузер». Рядом на пассажирском сиденье застыл Эдвард Лейн. Дальше плечом к плечу устроились Ковальски, Эдисон и Картер Грум. Сзади нашлось место для Берка и Переса. Они выехали на М-11 в ее южной части, промчавшись через центральную часть Лондона к северо-восточной окраине.

Глава 65

На этот раз, при свете дня, Ричер заметил знак «Бшпс Птер» за сто ярдов и успел заранее снизить скорость. Он свернул на проселочную дорогу так, словно всю жизнь катался по Норфолку. Было уже почти два часа дня. Солнце стояло высоко в небе, ветер стих. Голубое небо с редкими белыми облачками, зеленые поля вокруг — идеальная погода позднего английского лета. Почти идеальная.

— Что ты скажешь? — спросила Полинг.

— Что я приношу свои извинения, — ответил Ричер. — Пожалуй, это будет самым лучшим началом.

— А что потом?

— Потом я повторю свои извинения.

— Они не могут оставаться здесь.

— Это ферма. Кто-то должен остаться.

— И ты готов стать добровольцем?

— Возможно, другого выхода не будет.

— А ты знаешь что-нибудь о том, как быть фермером?

— Лишь то, что видел в кино. Обычно на них нападает саранча. Или случается пожар.

— Только не здесь. Тут скорее бывают наводнения.

— И идиоты вроде меня.

— Не нужно себя ни в чем упрекать. Они имитировали похищение. Ты пытался найти похитителя.

— Я должен был все понять с самого начала, — возразил Ричер. — Уж слишком это выглядело странным.

Они проехали мимо пивной «Бишопс армс». Конец ланча. Пять машин на парковке. Лендровера с Грэндж-фарм среди них не было. Они покатили дальше на восток и уже издалека увидели приземистую башню церкви Бишопс-Паргетера. Ее высота составляла всего сорок футов, но здание доминировало над ландшафтом, словно Эмпайр-стейт-билдинг. Они продолжали ехать дальше, миновали канаву, отмечающую западную границу Грэндж-фарм, и вновь услышали гром выстрела, отпугивающего птиц.

— Ненавижу эту штуку, — сказала Полинг.

— Ты еще ее полюбишь. Такой камуфляж может стать нашим лучшим другом, — заметил Ричер.

— Или лучшим другом Тейлора. Примерно через шестьдесят секунд. Он может подумать, что на него напали.

Ричер кивнул.

— Сделай глубокий вдох, — посоветовал он.

Перед въездом на небольшой плоский деревянный мост Ричер сбавил скорость и медленно свернул на него. Оставил машину на второй передаче. Маленькая машина, низкая скорость. Он очень надеялся, что Тейлор не почувствует угрозы.

Подъездная дорога была длинной, ему пришлось дважды сворачивать. Наверное, она обходила вязкую почву. Здесь земля уже не казалась ровной. Маленькая машина раскачивалась и подпрыгивала на ухабах. В задней стене дома не было окон. Дым, идущий из трубы, стал гуще, теперь он поднимался почти вертикально вверх — ветер практически стих. Ричер опустил стекло, но услышал лишь шум двигателя и скрип шин по гравию.

— Где же все? — спросила Полинг. — Неужели еще не вернулись с поля?

— Невозможно полоть семь часов подряд, — возразил Ричер. — Спина не выдержит.

Перед домом подъездная дорожка раздваивалась. Западная часть вела непосредственно к входной двери. А восточная, менее ухоженная, — к тому месту, где был припаркован лендровер и находились сараи. Ричер свернул на восток. Лендровера на парковке не оказалось. Все двери сараев оставались закрытыми. Вокруг царила полнейшая тишина. Все замерло.

Ричер аккуратно притормозил, дал задний ход и поехал на запад. Возле чахлого ясеня был насыпан гравий. Вокруг дерева шла круговая деревянная скамейка, слишком большая для тонкого ствола. Либо дерево посадили недавно, либо садовник думал на сто лет вперед. Ричер описал круг по часовой стрелке, как это принято у британцев, и остановился в десяти футах от входной двери. Она была закрыта. Никакого движения, лишь легкий ветерок заставлял слегка отклоняться темный столб дыма над печной трубой.

— Что теперь? — спросила Полинг.

— Мы постучим в дверь, — ответил Ричер. — Будем двигаться медленно и держать руки на виду.

— Ты думаешь, за нами наблюдают?

— Да, кто-то за нами следит. Я это чувствую.

Ричер заглушил двигатель и немного посидел, откинувшись на спинку. Потом он распахнул дверцу, не торопясь выбрался из маленькой машины и остановился, потягиваясь. Полинг последовала его примеру в шести футах от него. Потом они вместе подошли к входной двери. Она была сделана из древнего дуба, черного, как уголь. Дверные петли были из железа, их недавно выкрасили поверх ржавчины. Из пасти льва торчало кольцо, которым нужно было постучать по здоровенной шляпке гвоздя. Ричер дважды постучал, и низкий звук разнесся по всему дому.

Ответа не последовало.

— Эй! — позвал Ричер.

Никакого ответа.

— Тейлор! Грэм Тейлор!

Молчание.

— Тейлор! Вы здесь?

Тишина.

Он еще дважды постучал в дверь.

Никакого ответа.

Полная тишина.

Но спустя несколько секунд послышались шаги. Тихий шорох тонких подошв по камню. Ричер быстро повернулся, посмотрел налево и успел заметить голую коленку, тут же скрывшуюся за дальним углом дома.

— Я тебя видел! — крикнул Ричер.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Барон Бранд Берс. Том 1

Limonad
1. Бранд Берс
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Барон Бранд Берс. Том 1

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Бездна

Кораблев Родион
21. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бездна

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Элегия войны

Злобин Михаил
4. Хроники геноцида
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Элегия войны

Эпоха Опустошителя. Том X

Павлов Вел
10. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том X

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

#9 Печать пожирателя

Соломенный Илья
9. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
6.00
рейтинг книги
#9 Печать пожирателя