Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полярная станция
Шрифт:

Орудийному сержанту Скотту Каплану по кличке «Змей» было сорок пять лет, Это был высокий мужчина с темными серьезными глазами. Как и большинство других морских пехотинцев подразделения Шофилда, Каплан внес небольшие изменения в облик своей униформы. На его правой плечевой пластине красовалось изображение зловещей кобры с обнаженными зубами. Под изображением змеи виднелось слово «ОТВАЛИ».

Профессиональный военный, Каплан уже двадцать семь лет служил в корпусе морской пехоты, получив звание орудийного сержанта, — высшее звание, которое может быть присвоено военнослужащему рядового или сержантского состава срочной морской службы, все еще выполняющему грязную работу, В действительности, хотя Змей и мог рассчитывать на дальнейшее повышение, он принял решение оставаться в звании орудийного сержанта, сохраняя, таким образом, положение старшего служащего военно-морского разведподразделения.

Члены разведподразделений не придают званиям особого значения. Сама служба в военно-морском разведывательном корпусе дает такие привилегии, на которые не могут претендовать даже некоторые офицеры. Ни для кого не секрет, например, что генерал с четырьмя звездочками может консультироваться со старшим служащим разведподразделения по вопросам стратегии боевых действий и вооружения. К Змею также несколько раз обращались по этим вопросам. И кроме того, так как большинство избранных в разведывательный корпус в любом случае были в звании сержанта или капрала, звание как таковое действительно не играло роли. Служба в разведподразделении — элите морской пехоты США — уже само по себе звание.

После прибытия подразделения на полярную станцию Уилкс, Змею было поручено протянуть лазерные лучи по внешней стороне станции на расстоянии около двухсот метров. Подобная установка немногим отличалась от дальномеров, установленных на вездеходах. Всего лишь несколько квадратных блоков, через которые проходил крошечный, невидимый луч лазера. Если что-либо пересекало луч, у Каплана на предплечье срабатывал красный мигающий оповещающий сигнал защитного устройства.

Несколько мгновений назад лазерный луч что-то зафиксировал.

Со своего поста на уровне А Каплан немедленно радировал Шофилду, который, естественно, приказал провести наружный осмотр. В конце концов, это могли быть всего лишь Бак Райли и его команда, возвращающиеся после проверки того исчезнувшего сигнала. Шофилд установил время на выполнение задания: 2 часа, и после того, как команда Шофилда прибыла на станцию, прошло как раз около двух часов. Бак Райли и остальные должны были вернуться с минуты на минуту.

Но это был не Райли.

— Где это, Змей? — раздался голос Шофилда по внутренней связи.

— Юго-восточная область. Сейчас проходит через внутренний круг зданий.

Змей наблюдал, как вездеход медленно продвигался по территории станции, осторожно лавируя между небольшими заснеженными сооружениями.

— Где вы? — вставая, спросил Змей, взял винтовку и трусцой побежал по снегу по направлению к главному своду.

— Я у главного входа, — сказал Шофилд. — Прямо за передней дверью. Прикрой меня сзади.

— Есть.

Валящий снег затруднял видимость, поэтому вездеход медленно продвигался по комплексу, Каплан двигался параллельно на расстоянии ста ярдов, Машина остановилась у главного свода полярной станции. Когда воздушная подушка вездехода начала медленно опускаться, Змей упал на снег в сорока метрах и навел свою снайперскую винтовку.

Едва он поднес к глазам оптический прицел, как открылась боковая дверь вездехода и сквозь снежную бурю он увидел четыре фигуры.

— Добрый вечер, — сказал Шофилд с кривой улыбкой.

У дверей станции находились четыре французских исследователя, онемевшие от удивления, Они стояли по двое, у каждой пары было по большому белому контейнеру.

Перед ними стоял Шофилд, небрежно держа свой МР-5, А за ним Голливуд и Монтана, подняв автоматы к плечу и оглядывая стволы своего оружия. Оружия, нацеленного прямо на новых гостей.

— Почему бы вам не пройти внутрь? — сказал Шофилд.

* * *

— Остальные благополучно вернулись в Дюрвиль, — сказал руководитель новой группы в столовой, садясь за стол рядом со своими французскими коллегами. Как и все, он только что прошел процедуру обыска.

У него было худое осунувшееся лицо с ввалившимися глазами и острыми скулами. Он сообщил, что его зовут Жан Петар, и Шофилд соотнес это имя со списком. Он также вспомнил короткие биографические данные, сопровождавшие его. Петар был геологом, занимался исследованием отложений природного газа в материковом шельфе, Имена остальных трех французов также были в списке.

Четверо первых французских исследователей также находились в столовой — Шампьон, Латисье, Кювье и Ри. Остальные служащие станции Уилкс вернулись в жилые помещения, Шофилд приказал всем оставаться там, пока он и его команда не проверят пассажиров вновь прибывшего вездехода Монтана и младший капрал Августин Лау по кличке «Самурай» — шестой и последний член команды Шофилда — охраняли дверь.

— Мы постарались вернуться как можно скорее, — добавилЖан Петар. — Мы привезли свежую еду и несколько одеял с подогревом для обратного переезда.

Шофилд посмотрел на Либби Гант. У дальней стены столовой она осматривала два белых контейнера, которые французы привезли с собой.

— Спасибо, — сказал Шофилд, поворачиваясь лицом к Петару. — Благодарим вас за все, что вы сделали. Мы прибыли сюда всего несколько часов назад, и служащие станции сообщили нам, какое внимание вы проявили к ним. Благодарим вас за приложенные усилия.

— Конечно, — сказал Петар на беглом английском. — Мы должны проявлять заботу о наших соседях. — Он криво усмехнулся. — Никогда не знаешь, когда тебе самому может понадобиться помощь.

— Да. не знаешь.

В этот момент в наушнике у Шофилда раздался голос Змея:

— Лейтенант, лазер зафиксировал еще одно соприкосновение.

Шофилд нахмурился. События начинали развиваться слишком стремительно. С четырьмя французскими исследователями он был в состоянии справиться. Еще четверо — и, казалось, французы начинают проявлять слишком большой интерес к полярной станции Уилкс. А теперь, если это опять они…

— Подождите, лейтенант, все в порядке. Это наши. Вездеход Райли.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Абсурдистан

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Абсурдистан

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3