Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

От пола шел холод, и голые ступни стали замерзать. Собралась отправиться обратно — вдруг вернется Альберт. Но мое внимание привлек уголок бумаги, свернутой пополам и вложенной в одну из книг.

Я аккуратно приподняла стопку, открыла нужную книгу, достала бумагу, развернула. И обомлела…

Это была знакомая мне карта. Я видела все это словно по-настоящему — Гордейн показывал этот путь к черному ходу в хранилище порталов сверху, как будто я летела над землей. Но взгляд безошибочно узнала тщательно вырисованные горные хребты и башни, в которых прятался черный ход.

О Господи! Сердце громко ударило. На глаза попросились слезы. Получается, Альберт раскаивается, жалеет о содеянном… Как он и говорил. И хочет, рискуя жизнью, добыть портал, чтобы отправить меня обратно?! Готов погибнуть сам, чтобы спасти меня…

Но… Сердце заныло и потекло вниз. Может быть, все наоборот… Он разочаровался во мне. И хочет добыть портал не только, чтобы отправить меня обратно. Если повезет и его милосердия хватит на это — отправит. Но его цель — попытать счастье еще раз, найти ту, что подойдет ему лучше, сможет его полюбить… От этого стало неудержимо больно. Не смертельно, но неприятно.

Нет, скорее первый вариант… Все его поведение говорит о том, что ему небезразлична моя судьба.

Я растерянно смотрела на карту. И вдруг скорее почувствовала, чем услышала мягкие, упругие шаги. Обернулась. Альберт стоял рядом и насмешливо смотрел на меня.

— Вот так приносить к себе девушек из другого мира, — весьма жестко сказал он. — Ни одна наша не осмелилась бы сунуть нос в мои дела.

Я выронила карту, сердце громко забилось, и я ощутила, что снова краснею. Он поймал меня с поличным. «Лучший способ защиты — нападение!» — прозвучала вдруг в голове знакомая фраза из родного мира. Я так и не поняла, это была моя собственная мысль, или она пришла извне…

— Что это, Альберт? — спросила я и с вызовом посмотрела ему в лицо.

— Просто карта одного отдаленного района, — усмехнулся он. Резким движением сложил бумагу и убрал в ящик стола. — Когда мы отправимся в свадебное путешествие, возможно, там побываем.

Уфф… У меня отлегло от сердца. Он не хочет избавиться от меня… По-прежнему собирается на мне жениться, если все получится. Если, конечно, не просто манипулирует мною.

Но как же все странно и сложно! Словно стена между нами. Я обманываю его, а он врет мне. Я хочу спасти себя и его - собираюсь идти за порталом. Он собирается сделать то же самое! Но Гордейн прав, попробуй я поговорить начистоту, он только усилит охрану. Готов рисковать сам, но не рисковать мной. И доводы, что я ускользну от ментальной защиты драконов, не сработают. Откуда я вообще могла об этом узнать? А рассказать ему о Гордейне — и вообще неизвестно, что будет. Я ведь взялась плести интриги у Альберта за спиной.

Снова стало больно…

— Извини, — сказала я, опуская глаза. Как бы не догадался, о чем я думаю!

— Понимаю, тебе было интересно, — вновь усмехнулся он и внимательно посмотрел на меня. А я подумала, что еще не причесана, не умыта и стою босая в ночной рубашке. Совсем не тот вид, в котором хочется быть перед ним. Впрочем, он ведь видел меня и голой, встрепанной после сна. И лечил, может быть, даже крутил в руках, обнаженную, с синяками и переломами.

Его взгляд перекочевал на мои голые ноги и задержался на них. Улыбка коснулась его губ.

— Иди в кровать, тебе холодно, — сказал он уверенно. — Сейчас вернется служанка с платьем, она уже мнется у двери, как ученица перед учителем. И еще…

— Что? — я помедлила у стола. Видимо, ему это не понравилось. Он резко шагнул ко мне и подхватил на руки. Как пушинку. А я поразилась, какие же они здесь все сильные. Ведь и женщина — Альбиза — тащила меня, словно я была тряпичной куклой. Уверена, даже нежная Маирон гнет руками подковы. Одна я здесь слабенькая и беззащитная… Даже обидно. Впрочем, на руках у Альберта всегда было уютно. Его касания придавали уверенности. А контраст его силы и моей беззащитности казался искристо-пикантным и… приятным.

Что-то есть в этом. Он в любой момент может сделать со мной что угодно. Но не делает, держит слово. Ну, если, конечно, забыть самое начало…

Альберт опустил меня на кровать и оглядел с головы до ног. Рубашка немного задралась и обнажила колени. Я натянула ее обратно, как будто всю жизнь носила длинные юбки и страшно стеснялась показать ноги. Альберт едва заметно усмехнулся, сверкнув глазами.

— Чувствуешь ты себя неплохо, — сказал он. — Но еще дня три стоит отдыхать. На прогулку пойдешь только со мной…

— Ладно, — сказала я. Не спорить же? Все одно - бесполезно. — Так что «и еще»?

— Зеркало в твоем распоряжении, — ответил он. — Не знаю, зачем оно тебе так понадобилось, но оно в твоей комнате. Я лишь буду иногда заходить, когда оно мне потребуется. Можешь выучить с его помощью нашу письменность. Только книги я тебе подберу сам…

«Вот ведь цензор!» — подумалось мне. Но спорить, пожалуй, было опасно. Зеркало мне необходимо.

— Ладно, — повторила я под внимательным цепким взглядом, словно державшим меня в плену. — Спасибо… Альберт, послушай, еще…

— Да, маленькая? — кажется, он подобрел.

— Я ведь должна здесь чем-то заниматься… Ты не всегда можешь... эээ... проводить со мной время. А… я вроде как должна стать хозяйкой. Может быть, я попробую понять, как вы ведете хозяйство в замке?

Не то что бы мне очень хотелось вникать в иномировые хозяйственные вопросы. Но… так я познакомлюсь с другими оборотнями, может, что-то разузнаю. О том, как здесь живут, как все устроено, да и в целом об этом мире. И, что самое важное, попробую понять, как лучше всего выбраться из замка.

К тому же в хозяйстве я еще что-то могу понять. А по моей специальности здесь делать явно нечего. Медицинские вопросы, видимо, решаются магией. А я не маг.

— От тебя это не требуется, — мягко улыбнулся Альберт. — Если все будет… хорошо, ты станешь королевой. А делами замка всегда занимался дворецкий. Но я не возражаю. Пришлю к тебе нового дворецкого, которого назначил на место Принстона. Он введет тебя в курс дел.

— Спасибо, — улыбнулась я в ответ. И поймала себя на мысли, что не хочу, чтобы он уходил. Хоть я и плохо понимала, о чем говорить, кроме как задать очередной вопрос.

Поделиться:
Популярные книги

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16