Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Попаданка
Шрифт:

«Не похоже, что ты настроен на серьезный разговор,» — выдохнула я, выгибаясь под его руками.

«О, моя девочка, я очень серьезно настроен,» — улыбнулся коварный соблазнитель, и разговоры мы отложили на какое-то время.

После ванны я обнаружила сидящего в гостиной короля, который пил кофе и хмурился, читая письмо.

«Смотрю, ты немного опустошил запасы Фредерика,» — я налила себе чашку и устроилась в кресле напротив Даррена, но меня казалось не услышали, — «Снова что-то случилось?» — поинтересовалась у хмурого короля.

«Письмо от короля Фамрии. Король Итан прибудет через неделю. Похоже, до него дошли слухи о Элоре,» — серьезно сказал король.

«Вы так и не нашли способ, как обнаружить кровную связь?» — спросила я, и Даррен поднял на меня взгляд.

«Все хуже, чем я думал, если даже ты уже в курсе,» — сказал король, потирая виски.

«Не обязательно, мне рассказал Максимус. Возможно, Фредерик с ним советовался,» — отпивая кофе, спешила успокоить мужчину.

«Тем хуже для него. Сейчас я пойду пообщаюсь с предателями, но прежде…» — он пошел в спальню и вернулся с амулетом в руке.

«Ты снова хочешь установить связь?» — с сомнением посмотрела я на медальон истинных.

«Надеюсь, что сработает. Зная, что ты сможешь позвать меня через амулет, мне будет спокойней, особенно, когда ты во дворце. Вчерашний фарс наверняка затеял Эрик, и я уверен, что он не остановится. Я попробую его образумить, но так будет безопаснее,» — сказал Даррен и подошел ко мне.

«Снова придется бороться с притяжением,» — сказала я, вздыхая.

Король улыбнулся и стал на колено, — «Эшли, нам не нужно никакое притяжение. Между нами и так летят искры. Я люблю тебя,» — сказал мужчина и надел цепочку мне на шею.

Медальон замерцал голубым.

«Вот и ритуала не нужно. Связь видимо просто временно исчезла в твоем мире,» — довольно сказал король.

А я все еще отходила от того как просто он признался мне в чувствах, снова.

Когда мужчина направился к двери, я очнулась, — «А поцелуй?»

Рен засмеялся, но вернулся и, притянув меня к себе, сладко поцеловал. — «Остальное вечером, мое сокровище,» — шепнул он, отстраняясь.

«А мне чем заняться? Может, я помогу тебе с поисками? Я люблю читать, а просто так шататься по дворцу рискованно с моей удачей,» — протараторила я, пока Даррен не ушел.

Король смерил меня взглядом, — «Было бы кстати. Я пришлю за тобой служанку через час.»

Через час, как и обещал Даррен, за мной пришла девушка и провела в библиотеку на первом этаже.

Помещение было огромным и все заставлено книжными стеллажами. Меня подвели к пожилому мужчине, которого я сразу узнала — Фридо, хранитель библиотеки.

«Король предупредил меня, что вы присоединитесь к поискам, леди Эшли. Рад снова видеть вас,» — сказал мужчина.

«Взаимно. Объясните мне, что искать и примерно в какой секции. У вас наверняка есть система, по которой выставлены книги. Если вы мне расскажете, будет проще и быстрее искать связанную литературу,» — сказала я, оборачиваясь и рассматривая тысячи старинных книг.

Маг улыбнулся, — «Основательный подход.»

Потом началась получасовая лекция о том, что именно они ищут и в каких книгах может быть информация. Дальше меня принялись водить по библиотеке и рассказывать, как тут все устроено. Учитывая то, что мне теперь предстоит жить в замке, ну, какое-то время так точно, я подозревала, что буду частой гостьей в этом месте и слушала внимательно.

Потом хранитель сказал, что у него дела, и вся библиотека в моем распоряжении.

Я зарылась в книги, но тишина угнетала, и я решила немного разбавить скучные поиски нужных книг. Предварительно убедившись, что я одна, вставила вкладыши и, пританцовывая, начала бродить между стеллажами. После нескольких часов изучения книг, которые оставил Фридо, меня посетила одна идея, которая сдвинет поиски с мертвой точки. Осталось только найти нужную книгу.

Пританцовывая, я ходила между стеллажами, и когда нашла нужную книгу, заплясала в такт песне в наушниках. Я даже не услышала, что в библиотеке уже не одна.

Когда повернулась к столу с книгами, увидела мужчину который сидел в подобии инвалидной коляски.

Он ехидненько улыбнулся, и я вынула наушники.

«Занятное представление, Эшли,» — холодно сказал мужчина.

И только услышав голос, я с трудом узнала в нем бывшего наследника Сарнии — принца Эрика.

«Ваше Высочество,» — поприветствовала я Эрика.

«Ой, опустим формальности, Эшли. Мы тут одни, а я больше не наследный принц. Вижу, Даррен все таки успел,» — криво улыбнулся принц.

Я сглотнула. От прежнего принца мало что осталось, казалось, с возможностью свободно передвигаться он потерял и свою учтивость и задатки доброжелательности. Он стал жутким, этот его взгляд, который прожигал. Выглядел Эрик старше, хотя с Дарреном у них была разница всего пять лет. Волосы были подстрижены короче, чем тут принято, и борода смотрелась как отросшая щетина, что добавляло ему какой-то бандитский вид.

Я невольно опустила взгляд на кресло, в котором он ездил. Брюки были подогнуты чуть ниже колен. Я сразу отвела взгляд, но Эрик заметил и хищно улыбнулся.

«Да, теперь, казалось бы, я не настолько опасен. Но не переживай, Эшли, на тебя меня еще хватит,» — зло сказал принц.

Я обхватила книгу и попятилась.

«Не стоит мне угрожать, Эрик,» — неуверенно сказала я. — «Если бы герцог не оставил мне сувенир, я бы не вернулась.» — уже тверже произнесла. — «Можете попытаться меня убить, но Даррен вас не простит. Мне осталось не так уж долго, а вот ваша даже такая жизнь оборвется вслед за моей. Стоит ли оно того, решайте сами.» — я кинула книгу на стол, поднимая облако пыли перед носом у принца, и пошла в сторону выхода.

«Эшли!» — полетело за мной.

Я развернулась и посмотрела на принца. — «С меня хватит угроз на сегодня, Ваше Высочество. Если вы не желаете своими руками совершить расправу немедленно, то я пойду. Не буду мешать вам думать, как закончить то, что начал граф.» — громко сказала я и развернувшись увидела, что в дверях стоят Даррен и Элора.

Видимо, принц забыл захлопнуть их и не успел остановить мой поток гневной речи, даже если заметил, что они вошли.

Я растерялась, но вспомнила о чем просил меня Рен, и подошла к ним, приседая в реверансе. — «Ваше Величество, Ваше Высочество,» — поприветствовала короля и его невесту.

Поделиться:
Популярные книги

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1