Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поступь Повелителя

Панкеева Оксана

Шрифт:

И что это значит?

Да что угодно! Не захотела, ушла куда-то не туда (а с нее такое станется), опять переселилась в другой мир, шляется сейчас где-то в виде призрака, потерялась, заблудилась, или просто я что-то сделал не так... Если ты пытаешься тактично выяснить, какова вероятность того, что она жива,— есть, есть и такая вероятность, но она ничуть не превышает любую из упомянутых. И я бы не особенно на нее уповал. В конце концов, Диего там был и все видел. В отличие от нас.

Макс,— мягко попросил Толик,— ну не расстраивайся заранее... Мы что-нибудь придумаем и обязательно всех найдем и все выясним. Даже без Дэна.

Хорошо сказано...— горько вздохнул Амарго. Подбросил в костер пару веток, покосился на печального короля, опять напустившего на себя похоронный вид.— Пока вы их найдете, Жак успеет про нас столько интересного рассказать...

– Ну вот не надо так плохо о человеке думать! — вступился Толик.— Почему он должен прямо сразу и рассказать?

Ты Жака не знаешь?

Вот как раз я его знаю, а ты — нет! Жак будет врать и выкручиваться до последнего, а спрашивать его будут совсем не о том. Что-то другое он может сболтнуть, но с чего он должен рассказать о том, о чем его даже спросить не догадаются?

А я ведь Шеллара предупреждал, что его авантюра плохо кончится...— немного невпопад вставил Рельмо.— Убеждал, отговаривал... Как об стену горох! Вот и имеем теперь...

Нет, погоди,— перебил эльф.— Чего это мы такого имеем? Шелларова авантюра, между прочим, еще не кончилась! Она в самом разгаре, причем в наилучшем варианте. Теперь никто не сомневается в его надежности, Горбатый ему полностью доверяет, если даже какие-то завистники попробуют его подставить — никто не поверит, третья ступень полностью ограждает члена ордена от подозрений. Представляете, как теперь наше любимое величество развернется! Сегодня он нам только подбросил кое-какую не особо значительную информацию, а через недельку мы будем знать, где стоят излучатели. Пара аккуратных спецопераций — и конец войне!

Во-первых,— сердито огрызнулся Макс,— то, что мы смогли вернуть ему мозги на место, всего лишь счастливая случайность...

Ой, не могу! — сердито фыркнул инспектор.— Вор мне толкует о случайностях! Когда речь идет о вас с Шелларом, счастливые случайности закономерны!

Он и так предусмотрел все, что смог,— вступился Орландо.— Если бы Шеллар не позаботился о своей памяти, вот тогда была бы действительно катастрофа.

Катастрофу он нам обеспечил другим способом,— ворчливо отозвался Амарго.— Отправив в лапы Повелителя нашего общительного приятеля Жака. Кантор вряд ли что-то скажет, как бы его ни спрашивали, и сканировать себя не даст, а вот Жак...

Послушайте, до вас что, не доходит?! — взорвался Толик.— Если бы не Шеллар, Кантора пришлепнули бы в первый же день, а Жака — после того как советник Блай с ним наиграется! И вообще вы бы лучше сосредоточились, ведь на дело идете, а мысли о чем попало!

—Может, мы бы все-таки с вами пошли? — без особой надежды в который раз вопросил Орландо.

Наставник, утомившийся объяснять очевидные вещи, коротко отрезал: -Нет.

Нечего вам там делать,— поддержал шефа Амарго.— Магия в Лютеции не работает точно так же, как и здесь, а два бестолковых эльфа нам...

От бестолкового слышу! Сами-то хороши, умники,— собрались на вампира вдвоем, хоть бы какого специалиста прихватили, что ли! Ну пусть у Торо магия не работает, но неужели в вашем войске не найдется ни одного воина с опытом охоты на вампиров?

Макс сердито сверкнул глазами и с раздражением дернул себя за косу.

Инспектор! Не хами! Умный какой! А ты не в курсе, что нам строго-настрого запретили таскать по кабинам местных, хоть спящих, хоть с завязанными глазами, хоть в каком бесчувственном виде, хоть по какой невообразимой необходимости? А что в каждой кабине уже датчики понаставили, которые я пока не знаю, как обойти?

Ох ты! — ужаснулся Орландо.— Мэтр, вас все-таки на этом застукали?

Да никто никого не застукал...— с досадой объяснил Амарго.— Просто сразу же после катастрофы в регионе начался такой бешеный трафик, что кто-то умный догадался сопоставить причину и следствие. Сам же понимаешь, не мы одни тут дорогих нам людей туда-сюда таскали. У всех агентов есть какие-то связи, привязанности, друзья, любовницы, просто люди, которым не грех помочь. Я, например, точно знаю, что Тенгиз переправил в Лондру нескольких мистиков из клиники Стеллы. Через мою кабину в посольстве. Луиза из Скирры прятала у себя в потайной комнате любовника и трех его раненых друзей, а потом перевезла всех в Поморье. Да что тут странного, все мы люди.

Кого-то конкретно для примера наказали? — поинтересовался Толик.

– Да брось ты, Тиля тоже человек,— хмуро бросил Макс— Никого не наказали, но лавочку по-тихому прикрыли.

—А как же вы добычу свою потащите? — не унимался любопытный инспектор.

Амарго злорадно ухмыльнулся:

А датчики на трупы не реагируют.

Вы же его хотели допросить и публично упокоить, чтобы все свое войско потешить?

Мы так и сделаем,— еще шире ухмыльнулся мистралиец, и в голосе его послышалось кровожадное предвкушение.— Ты что, не понял? Он уже неделю как труп. За него нам ничего не будет. А вот лишних живых таскать — увы. Никак. Потому и придется самим.

Ничего,— качнул головой мэтр Максимильяно.— Справимся. Я кое-каких полезных вещей у дядюшек одолжил, не выкрутится наш советник, кровосос проклятый. Завтра на базе потеха будет...

Жаль, Кантор так и не увидит...— горестно вздохнул король Орландо и тут же схлопотал непочтительный подзатыльник от инспектора Темной Канцелярии.

Промолчать не мог?

Перестаньте,— поморщился Рельмо. Взглянул на часы, поправил растрепанную косу и неторопливо поднялся.— Пошли, Мануэль. Пора.

Товарищ Амарго молча забросил на плечо сумку с «охотничьими принадлежностями» и, не прощаясь, направился к кабине.

Он ждал, этого дня восемнадцать лет,— ни к кому не обращаясь, произнес Орландо, когда за агентами задвинулась замаскированная дверь в скале.

Думаю, не он один,— хмыкнул Толик.— Судя по тому, что мне довелось слышать, во всей Мистралии мало найдется людей, не мечтающих насадить на кол этого вашего Блая.

Вот я же и сказал — жаль, что Кантор это пропустит...

Да ты, балбес, хоть сто раз мог высказаться правильно, но ты ж это вечно делаешь не к месту и не вовремя! На кой было в последний момент Максу душу бередить? А что Кантор пропустит, так оно и к лучшему. С него бы сталось подраться с Мануэлем за право всадить кол в советника.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода