Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но еще страннее выглядело селение в трех или четырех километрах западнее от засады, в том направлении, в котором неизвестные вели разведчиков. Обнесенный высокой глиняной стеной поселок со сторожевыми башнями по периметру напоминал средневековый замок феодала. Где-то в центре виднелся остроконечный шпиль, и на нем угадывался, сверкая на солнце, как острие иголки, крест.

— Что это такое? — нахмурившись, изумленно выдавил капитан.

— Это место, куда ведут наших, — объяснил Жулин.

— Я спросил, как называется это место, вообще-то.

— У меня нет ответа.

— У меня тоже, — вмешался Пловцов. — Я ни разу не пролетал над этим районом.

— Дай-ка, — прошептал Стольников, берясь за ручку его пулемета. — Жулин, разберите этих крестьян…

Когда спешащие на восток приблизились на тридцать шагов, Стольников поднялся во весь рост, держа перед собой ПК.

— Одно движение — и я открываю огонь! — громко, чтобы суть команды дошла до каждого, произнес Стольников.

Группа остановилась. Где-то в глубине ее раздался смех Лоскутова. Как и предполагалось, он прикинулся тяжелораненым и теперь находился на плечах неизвестных.

— Все, ежики! — объявил Лоскутов, соскакивая и поддергивая брюки. — Пришли, вокзал! — Если бы он увидел сейчас не Стольникова, а кого-то другого из своего взвода, он бы продолжал разыгрывать тяжелораненого до последнего. Появление же Стольникова решило все.

— Сейчас вы аккуратно положите раненого на землю, отдадите моим людям оружие и отойдете вправо на десять шагов, — уже тихо произнес капитан. — Я не хочу крови, тем более что вы не похожи на моих врагов, но если кто-то из вас поступит иначе, вы умрете.

— Это вы все умрете, если не последуете за нами, — ответил ему тот, что шел впереди и был, по всей видимости, старшим.

Из этих слов Стольникову стало ясно, что говорящий уже обнаружил укрывшихся в засаде, и он удивился спокойствию, с которым произносились эти слова. Он чуть шевельнул стволом пулемета:

— Давайте не будем считать до пяти, как в дрянных фильмах. У меня нет времени на болтовню.

— Делайте, как он говорит, — не оборачиваясь и глядя Стольникову прямо в лицо, приказал старший.

Его люди опустили Маслова на землю, сложили оружие. После этого вразнобой двинулись отсчитывать шаги вправо.

— Вы, видимо, храбрый воин, — с тем же ледяным спокойствием добавил так и не сдвинувшийся с места мужчина. — Но позвольте и мне побыть немного провидцем.

Стольников, не опуская пулемета, краем глаза наблюдал, как его бойцы собирают оружие, радиостанцию и относят Маслова к своим.

— У вас есть минута, — разрешил он.

— Если вы не последуете за нами — пленными либо нашими друзьями, — через четверть часа вы погибнете.

— Чтобы посчитать на пальцах, сколько раз я такое слышал, мне придется еще и разуться, — бросил Саша.

— Горцы рядом.

— Они всегда рядом.

— Сейчас они рядом как никогда. Видимо, вы недавно в этих краях?

— Жулин, все? — бросил через плечо Стольников.

— Все!

— Вынужден попрощаться с вами, — произнес капитан, отступая.

— Я даю вам последний шанс выжить, — после недолгого колебания предложил мужчина. — Кажется, мы одной крови с вами.

— Поэтому вы напали на моих людей дважды?

Мужчина махнул рукой, и его люди послушно побежали в сторону поселка.

— Долго объяснять. У меня нет на это времени. — Развернувшись, мужчина последовал вслед им, но шагом. — Через полчаса оставшиеся в живых будут стучать в ворота крепости. Но вам никто не откроет. Потому что на плечах у вас будут горцы.

— Как называется ваш поселок и как далеко он от Ведено? — бросил ему в спину Стольников.

— Крепость Надежная. Ведено здесь нет.

— Но здесь должно быть Ведено!

— Не здесь, — мужчина остановился и обернулся. — Не здесь. Там…

— Где — там?!

Но мужчина, легко для своих лет, уже бежал, догоняя товарищей.

— Кто вы такие, черт вас возьми?! — прокричал Стольников ему в спину.

И не получил ответа.

13

Ермолович хлопотал над Масловым, Ключ перетягивал рану Лоскутова новой повязкой. Остальные, не слыша приказа, но действуя по привычке, приводили оружие в порядок и стучали патронами, набивая магазины. Работали сосредоточенно, торопливо.

Жулин слушал рассказ Стольникова, качая головой, Пловцов просто сидел молча, подставив лицо солнцу и жуя травинку. Казалось, он здесь временно, скоро за ним прилетит из его части вертолет и унесет обратно. Но никто не знал наверное, о чем думает штурман. Впрочем, попроси его самого сейчас сформулировать свои мысли, он бы вряд ли это сделал.

— Мамаев, ты разобрался с прибором? — закончив рассказ, капитан повернулся к Мамаеву.

— Пока нет.

— Если Алхоеву так дорог навигатор, почему прибор оказался брошенным в сторожке? — не обращаясь ни к кому конкретно, промолвил прапорщик.

— Да, странно, — согласился Стольников. Этот вопрос он задавал себе не единожды, последний раз об этом думал в морозильной камере.

— Нет, не странно.

Они с удивлением посмотрели на Пловцова.

— Объясни.

— Не странно, — повторил он, выплевывая изжеванный стебелек. — Потому что никого в этом районе, кроме чехов и этих, — он кивнул в сторону крепости, — нет. Ни одной живой души. Только чехи и они. И если у русичей в распоряжении только крепость, то люди Алхоева ходят здесь как хозяева. Что смешного?

Улыбавшийся Жулин все-таки рассмеялся.

— Алхоев забыл прибор, — продолжал штурман, — потому что бандюки могут здесь оставлять вещи. Придут — вещь лежит на том же месте. У меня все, — закончил Пловцов и отвернулся.

А Стольников поднял голову и посмотрел на запад. Туда, сплоченная приказом, удалялась, уменьшаясь в размерах, группа странных людей. Словно машина на хайвэе в Мэриленде, она то появлялась, поднимаясь по склону, то исчезала, спускаясь. И каждый раз, когда Стольников вновь находил их взглядом, фигурки становились все меньше и меньше.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Руководство по системной поведенченской психотерапии

Курпатов Андрей Владимирович
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
5.00
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Кукла

Прус Болеслав
Проза:
классическая проза
8.87
рейтинг книги
Кукла