Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Потомки солнца. Признание Моён
Шрифт:

– Обычно отношения – это когда то, что ты можешь сделать и сам, делает твой партнер.

– В следующий раз я тоже сделаю то, что капитан может сделать сам.

– Сдержите обещание.

Моён закивала, словно марионетка, и это утешило Сичжина.

2

Сичжин даже представить себе не мог, что свидание вслепую может обернуться такой катастрофой. А всему виной прилетевшая из Кореи посылка.

– Старший сержант Со, вам пришла посылка от Син Чжиён, вы в кабинете? Конец связи.

Они вместе с Тэёном составляли отчет для отправки в главный штаб. Услышав голос Моён по радиосвязи, Сичжин резко вскочил с места. Тэён среагировал так же. Обменявшись горящими взглядами, они выбежали из кабинета, словно им предстояло совершить марш-бросок, и понеслись в сторону галереи, где находилась Кан Моён.

Посылка была от стюардессы и двоюродной сестры Со Тэёна, который и познакомил ее с другом. Сичжин встретился с этой девушкой всего раз, в попытке заглушить грусть после расставания с Моён. Естественно, Тэён тоже был с ними, правда, не как участник свидания, а как третье лицо, его организовавшее.

Они бежали изо всех сил, но все-таки опоздали: в глазах Моён и Мёнчжу, проверивших содержимое посылки, уже полыхал огонь.

– Это недоразумение! – выкрикнул Тэён, на секунду опередив Сичжина.

– Определенно недоразумение! – встал рядом с Тэёном Сичжин. Никогда прежде он так сильно не нуждался в товарище.

– Недоразумение? Эти отношения – недоразумение? – Мёнчжу трясла вытащенной из посылки фотографией. На фото были Сичжин и Тэён с двумя очаровательными девушками.

– Первый раз вижу у Ю Сичжина такую широкую улыбку, – подколола Моён.

– Это не улыбка. Я просто выгляжу улыбающимся. Разве не так? – Ища поддержки, Сичжин ущипнул за бок Тэёна.

– Это моя двоюродная сестра. Вы же знаете, что моя сестра – стюардесса, – начал подыскивать оправдания Тэён.

– Ради посылки от сестры вы компанией примчались со всех ног? – сказала Моён.

– Потому что развлекались они тоже компанией. Кто из них двоюродная сестра? – покачивая фотографией, спросила Мёнжчу, словно прокурор на допросе.

Мужчины растерялись от неожиданного вопроса и лишь бросали друг на друга обескураженные взгляды.

– Отвечайте оба одновременно. Слева или справа от старшего сержанта Со? Раз, два, три! – скомандовала Мёнчжу.

Как два прилежных студента, оба молодых человека хором ответили, и это был провал: их ответы не совпали.

– Я лишь посодействовал организации свидания вслепую для командира роты, ничего более, – сделав шаг назад, оправдался Со Тэён. Он бросил своего товарища.

Сичжин искоса взглянул на друга.

– Вы продолжаете общаться даже после приезда в Урук? Судя по тому, что она знает этот адрес. – Моён своим вопросом наступила на больную мозоль.

– Правда? Зачем же вы так поступили, старший сержант Со? – внезапно начал отчитывать Тэёна Сичжин и, глупо улыбнувшись, посмотрел на Моён. – Я его сейчас очень сильно отругал. Я же молодец?

– Я надеюсь, вы поймете правильно. Все это уже в прошлом, – серьезным голосом сказал Тэён.

– Поговори мне тут еще. Значит, это посылка из прошлого? – спросила Моён, изучая коробку.

– Это посылка из Сеула.

– Значит, ты поэтому меня избегал? А я-то думала, что камень преткновения между нами – это мой отец.

– Ваш отец – определенно камень преткновения.

– Что ты сейчас сказал?

– Что я сейчас сказал? – не находя себе места, переспросил Со Тэён.

– Не важно. Как далеко вы зашли? – глубоко вздохнув, задала очередной вопрос Мёнжу.

– До университета Конгук.

– Я разве об этом спрашивала? Я имела в виду ваши отношения. Вы к ней прикасались или нет? – Мёнчжу перешла на крик.

– Не прикасался. Все было очень невинно. Мы просто попили чай, – влез Сичжин.

– Боже мой, какой джентльмен, – с издевкой сказала Моён.

– Вы мне льстите.

– Значит, время от времени вы вот так чай с девушками попивали. Я-то думала, что после расставания со мной вы даже смотреть в сторону женщин не сможете. Вот уж не знала, что вы так сладко поживали.

– Я плохо поживал. На самом деле мне просто пришлось туда идти, потому что я хороший друг.

– Да бросьте. На вашем лице написано, что вы не знаете, куда от счастья деться.

– Вы невнимательно посмотрели, поэтому неправильно поняли. Я сидел с безразличным выражением лица. И с таким вот выражением пил чай.

– Не смешите меня. Еще нужно выяснить, чай вы с ними пили или до дома подвозили! – вмешалась Мёнжчу.

– Не подвозили, – поспешно ответил Тэён.

– Ложь только усугубит ваше положение.

– Подвозили. Но это была не моя машина. Это была машина командира роты. Я правда не понимаю, зачем он приехал на машине.

Сичжин нахмурился, услышав ответ Тэёна. Неизвестно, куда может завести этот разговор. Пожалуй, будет лучше разбиться на пары и продолжить диалог отдельно друг от друга. В компании с Мёнчжу и Тэёном он чувствовал себя дураком, и больше всего Сичжин хотел сейчас остаться с Моён наедине. Ревность этой девушки была очень милой и забавной – он хотел потрепать ее по макушке или ущипнуть за щеку. Он и подумать не мог, что будет так благодарен Син Чжиён, лица которой уже и не помнил.

В этот момент сработала рация Моён и зазвучал голос младшей медсестры из медицинского блока:

– Доктор Кан, я на складе медицинских препаратов. Подойдите сюда, у нас беда!

Приняв вызов, Моён бросила еще один недовольный взгляд на Сичжина и вышла. Мёнчжу, ударив Тэёна по руке, отправилась вслед за Моён. Оставшись вдвоем, парни спокойно выдохнули.

3

Моён не могла оставить Фатиму, которая выстрелила в Аргуса в деревне-призраке, одну, поэтому привезла вместе с детьми, заболевшими корью, в полевой госпиталь. Но сегодня Фатима обчистила склад медикаментов и сбежала. Среди пропавших лекарств в основном были обезболивающие, содержащие наркотические вещества. Сичжин, узнав об этом, сразу же взял машину и отправился в город вместе с Моён. Если тут в самом деле проводились тайные сделки по продаже наркотиков, то о них не могла не знать владелица бара в центре города.

Поделиться:
Популярные книги

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12